WOULD REFLECT in Hebrew translation

[wʊd ri'flekt]
[wʊd ri'flekt]
ישקף
slide
reflect
mirror
שישקף
reflects
תשקף
will reflect
would reflect
שתשקף
reflects
לשקף
reflected
mirrored
שיקרין
would reflect
ישקפו
slide
reflect
mirror

Examples of using Would reflect in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In an optimistic scenario, gains of that nature merely would reflect growth in the economy and would not pose an obstacle.
בתרחיש אופטימי, רווחים מהסוג הזה ישקפו רק צמיחה בכלכלה.
by women in Norway; they then hired a stylist from New York named"Danilo" who helped to create a style that would reflect that while still being"a little different".
אז הם שכרו סטייליסט מניו יורק בשם"דנילו" שעזר ליצור סגנון שישקף זאת, אך בעוד שעדיין שישמור במקצת על היותו "קצת שונה".
The Germans sought a“happy Olympics” so that the atmosphere would reflect the new age in their rehabilitated land that had made a commitment to the ideal of peace and brotherhood among nations.
הגרמנים רצו"אולימפיאדה שמחה", כך שהאווירה תשקף את העידן החדש בארצם המשוקמת שחרטה על דגלה את אידאל השלום ואחוות העמים.
It concludes with draft legislation intended to trigger public discussion of the possibility of replacing the current law with a new law that would reflect the values of contemporary Israeli society.
הספר מסתיים בהצעת חוק שאמורה לפתוח דיון ציבורי באפשרות להחליף את החוק הקיים בחוק חדש, שישקף את הערכים הנוכחיים של החברה הישראלית.
to make a city that would reflect some respect for human dignity,
לעשות עיר שתשקף איזהשהו כבוד לבני אדם,
The social demand curve would reflect the benefit to society as a whole,
עקומת הביקוש החברתי תשקף את התועלת לחברה ככלל,
You don't really care about Mr. Manafort's bank fraud[…] What you really care about is what information Mr. Manafort could give you that would reflect on Mr. Trump
לא ממש אכפת לך מהונאת הבנק של מר מנפורט- מה שבאמת אכפת לך הוא איזה מידע ייתן לך מר מנאפורט שיקרין על מר טראמפ
capital of economic crisis, ergo all art that they would be seeing in the Greek capital would reflect it in every possible way.
ומכאן שכל האמנות שיראה בבירה היוונית תשקף עובדה זו בכל דרך אפשרית.
For the project, we at NFH partnered with designer Michal Romem and worked together to create something more than a dress- a work of art that would reflect the character of the city.
לצורך הפרויקט יצרנו ב-NFH שיתוף פעולה עם המעצבת מיכל רומם ועבדנו יחד כדי ליצור משהו שהוא יותר משמלה- יצירת אמנות שתשקף את האופי של העיר.
The establishment of new-old independent entities, which would reflect the religious-ethnic reality in the Syrian arena,
היווסדן של ישויות עצמאיות חדשות-ישנות, המשקפות את המצב הדתי-אתני במרחב הסורי,
You don't really care about Mr. Manafort's bank fraud[…] What you really care about is what information Mr. Manafort could give you that would reflect on Mr. Trump
לא ממש אכפת לך מהונאת הבנק של מר מנפורט- מה שבאמת אכפת לך הוא איזה מידע ייתן לך מר מנאפורט שיקרין על מר טראמפ
You don't really care about Mr. Manafort's bank fraud.… What you really care about is what information Mr. Manafort could give you that would reflect on Mr. Trump
לא ממש אכפת לך מהונאת הבנק של מר מנפורט- מה שבאמת אכפת לך הוא איזה מידע ייתן לך מר מנאפורט שיקרין על מר טראמפ
The secular parties intensely feared that Tunisia would become an Islamist country run according to sharia law, and again there were street demonstrations- this time demanding a new constitution and“new and fair” elections that would reflect the real wishes of the people.
המפלגות החילוניות חששו מאוד מכך שהמדינה תהפוך לאסלאמיסטית עם חוקי שריעה קיצוניים ושוב יצאו לרחובות ודרשו חוקה חדשה ובחירות"חדשות והוגנות", המשקפות את הרצון האמיתי של העם.
Thus, a defense treaty between Israel and the US would reflect noble sentiment; but beyond the statement of friendship, it is neither desirable
לפיכך הסכם הגנה בין ישראל לארה"ב אכן משקף סנטימנט מדיני יאה וראוי,
the two leaders agreed on initiatives and policies that would reflect the goals and aspirations of both nations and widen their collaborative endeavours in a broad range of areas.
הסכימו שני המנהיגים על יוזמות ודרכי מדיניות שישקפו את היעדים והשאיפות של שתי המדינות וירחיבו את שיתוף הפעולה במגוון רחב של נושאים.
The court always seeks to make such an assessment that would reflect reality, in as far as this is possible; in the absence of specific information which
בית המשפט חותר לאומדן המשקף ככל הניתן את המציאות, ובהיעדר נתונים ספציפיים המאפשרים חישוב אקטוארי-אינדיבידואלי,
the UNAIDS definition would reflect my[position] that a definition that leaves millions living with HIV
ההגדרה של UNAIDS משקף[התפקיד] שלי שהגדרה שמשאירה אלפי אנשים חיים עם HIV,
At the same time, we hope each one of us would reflect on our innermost thoughts and examine whether our cowardice and compromise have made
במקביל אנו מקווים שכל אחד מאתנו יתבונן במחשבותיו הפנימיות ביותר ויצליח לבחון האם פחדנות
However, to dramatize the stammering autobiography of a being who worked upon him with complete humanness in such a way that it would reflect the dramatic art as revealed to him through the reading of Shakespeare, that was something he could do.
אך להפוך למחזה את האוטוביוגרפיה המגמגמת של אדם שהשפיע עליו במלוא אנושיותו באופן שישקף את אומנות הדרמה כפי שזאת התגלתה לו בקריאה של יצירותיו של שייקספיר, את זה הוא כן יכול היה לעשות.
none of the official types of data can be relied on to compile a report that would reflect the real state of crime in Iran, Dr. Ejlali said.
לטענת ד"ר אג'לאלי, על אף אחד מסוגי הנתונים הרשמיים לצורך חיבור דוח שישקף את מצב הפשיעה באיראן.
Results: 53, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew