COP in Hungarian translation

[kɒp]
[kɒp]
zsaru
cop
copper
police
rendőr
policeman
cop
officer
constable
trooper
zsernyák
cop
copper
pig
po-po
zsarut
cop
copper
police
zsarunak
cop
copper
police
rendőrt
policeman
cop
officer
constable
trooper
zsaruként
cop
copper
police
rendőrnek
policeman
cop
officer
constable
trooper
rendőrként
policeman
cop
officer
constable
trooper

Examples of using Cop in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
But being a cop is the first time I have ever felt a calling.
De zsaruként érzem először, hogy van hivatásom.
Being a cop, it's kind of like being a prospector.
Rendőrnek lenni… olyan, mintha aranyásó lenne az ember.
It was because I was… having so much fun playing cop.
Azért, mert… Olyan jó volt rendőrt játszani.
Nobody asked you, cop.
Senki sem kérdezett, zsernyák.
He's endured a lot of trauma as a cop, and it's changed him.
Rendőrként sok traumán esett át és ez megváltoztatta.
He doesn't think like a cop, he doesn't act like a cop..
Nem zsaruként gondolkozik, és nem is úgy viselkedik, mint mi.
It's my first time selling a false passport to a cop.
Ez az első alkalom, hogy hamis útlevelet adok el rendőrnek.
I hear he's been looking for a new traffic cop.
Úgy hallottam, hogy új közlekedési rendőrt keres.
You got no copain here, cop.
Itt nincsenek haverjaid, zsernyák.
Oho, you must have beat up a lot of suspects as a cop.
Ohó, zsaruként biztos agyonvertél egy csomó gyanusítottat.
All those years as a cop, Eddie, it could be anybody.
Annyi év rendőrként, Eddie, bárki állhatott volna ott.
Luckily, we have a friend of a friend who dresses as a cop for work.
Szerencsére, van egy barátunknak egy barátja, aki rendőrnek öltözik a munkája miatt.
I don't wanna see another cop or cookie in my life!
Soha életemben nem akarok több rendőrt vagy süteményt látni!
Don't ruin it, cop.
Ne cseszd el, zsernyák.
If I know anything as a cop, it's do not get involved.
Ha valamit tudok zsaruként, az az, sose avatkozz közbe.
That's a line that I can't cross, not as a cop or as a person.
Olyan határ, amit nem léphetek át sem rendőrként, sem emberként.
That's why you will never understand what it means to be a cop.
Ezért nem érti, milyen az, rendőrnek lenni.
thought you might be interested in it as a cop.
azt hittem, érdekelne, mint rendőrt.
You tell me, cop.
Maga mondta, zsernyák.
I teach Brett Chase how to walk and talk like a cop.
Én tanítom Brett Chase-t zsaruként viselkedni.
Results: 7320, Time: 0.0799

Top dictionary queries

English - Hungarian