IMMUNITIES in Hungarian translation

mentességeiről
exemption
immunity
relief
waiver
exempt
non-discrimination
granted
immunitást
immunity
immune
mentességeire
immunities
mentelmi
immunity
mentességeinek
immunities
mentességeket
exemption
immunity
relief
waiver
exempt
non-discrimination
granted
mentességek
exemption
immunity
relief
waiver
exempt
non-discrimination
granted
mentességekről
exemption
immunity
relief
waiver
exempt
non-discrimination
granted
immunitással
immunity
immune
mentességeiket

Examples of using Immunities in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
its privileges and immunities, shall apply in the same way to this Organization.
kiváltságaira és mentességeire vonatkozó rendelkezései ezen Szervezetre is alkalmazandók.
Mario Borghezio had presented to Parliament a request for the defence of his parliamentary privileges and immunities in connection with legal proceedings brought against him before the public prosecutor at the Court of Imperia.
Mario Borghezio saját kiváltságainak és mentelmi jogának az imperiai bíróság ügyészsége előtt folyamatban lévő büntetőeljárással összefüggésben való fenntartására irányuló kérelemmel fordult az elnökhöz.
They also brought diseases for which the native people did not have natural immunities.
Ezenkívül az újonnan érkezettek betegségeket is terjeszthettek, melyekkel szemben a huják nem rendelkeztek természetes immunitással.
The bank's employees were supposed to receive wide diplomatic immunities, but the Orban government seems to be backtracking on issuing them.
Arról volt szó, hogy diplomáciai mentességet kapnak a bank munkatársai, de a kormány ebből már kihátrálni látszik.
The immunities and privileges which the Commission and its officers shall enjoy shall be subject to an agreement between the Commission and the relevant member.
A Bizottság és tisztviselői kiváltságai és mentességei a Bizottság és a vonatkozó tag közötti egyezmény tárgyát képezik.
Believing that an international convention on diplomatic intercourse privileges and immunities would contribute to the development of friendly relations among nations, irrespective of their differing constitutional
Meggyőződve arról, hogy a diplomáciai kapcsolatokra, kiváltságokra és mentességekre vonatkozó nemzetközi szerződés hozzájárulhat az országok közötti baráti kapcsolatok fejlesztéséhez,
In addition, the facilities, privileges and immunities of such consular officers shall be governed by Articles 63, 64, 65, 66 and 67.
E konzuli tisztviselők könnyítéseit, kiváltságait és mentességeit ezenkívül a 63., 64., 65., 66. és 67. Cikkek szabályozzák.
In disputes concerning a foreign state or persons enjoying diplomatic immunities and privileges if these disputes fall within the jurisdiction of the Czech courts.
Diplomáciai mentességet és kiváltságokat élvező külföldi államot vagy személyeket érintő jogviták, amennyiben az ilyen jogviták elbírálása a cseh bíróságok joghatósága alá tartozik.
The immunities and privileges of family members shall also come to an end from the moment they no longer form part of the family of a consular officer or consular employee.
(6) A családtagok mentességei és kiváltságai hasonlóképpen attól az időponttól kezdve szűnnek meg, amikor megszűntek a kérdéses konzuli tisztviselő vagy konzuli alkalmazott családjához tartozni.
(6) The immunities and privileges of members of the family shall likewise cease as from the moment when they cease to be members of the family of the consular officer or consular employee in question.
(6) A családtagok mentességei és kiváltságai hasonlóképpen attól az időponttól kezdve szűnnek meg, amikor megszűntek a kérdéses konzuli tisztviselő, vagy konzuli alkalmazott családjához tartozni.
privileges and immunities would also contribute to the development of friendly relations among nations, irrespective of their differing constitutional
kiváltságokra és mentességekre vonatkozó nemzetközi Szerződés is hozzájárulhat az országok közötti baráti kapcsolatok kifejlesztéséhez,
In addition, the facilities, privileges and immunities of such consular posts shall be governed by Articles 59, 60, 61 and 62.
E konzuli képviseletek könnyítéseit, kiváltságait és mentességeit ezenkívül az 59., 60., 61. és 62. Cikkek szabályozzák.
which contains its natural immunities to the virus, and inject it into Nathan.
ami tartalmazza a vírus természetes immunitását, és beadjuk Nathannek.
The United Kingdom will also maintain the EIB privileges and immunities(protocol 5 and 7 of the Treaty) for the stock of operations existing at the date of withdrawal.
Továbbá az Egyesült Királyság a kilépés időpontjában fennálló műveletállomány vonatkozásában fenntartja az EBB kiváltságait és mentességeit(a Szerződés 5. és 7. jegyzőkönyve).
members of a consular post or as members of the private staff entitled to privileges and immunities.
konzuli képviselet tagjaként vagy a magánszemélyzet kiváltságokra és mentességekre jogosított tagjaként való alkalmazásáról és elbocsátásáról.
The United Nations advised the claimants' representatives that the claims are not receivable, pursuant to Section 29 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
Az ENSZ jogi érvelése szerint a követelések nem vizsgálhatóak érdemben az ENSZ privilégiumairól és immunitásáról szóló egyezmény 29. paragrafusa alapján.
(“No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States”).
Az államok nem alkothatnak és nem hajthatnak végre olyan törvényt, mely csorbítja az Egyesült Államok polgárainak kiváltságait vagy mentességeit.”.
shall enjoy special protection and certain immunities.
hajótörötteket, különös védelmet és bizonyos mentességet élveznek.
shall enjoy special protection and certain immunities.
hajótörötteket, különös védelmet és bizonyos mentességet élveznek.
staff of other international financial institutions, IIB staff in Budapest will enjoy broad diplomatic immunities.
hogy az IIB Budapesten dolgozó munkatársai- más nemzetközi pénzügyi intézményekhez hasonlóan- széleskörű diplomáciai mentességet élveznek majd.
Results: 408, Time: 0.1459

Top dictionary queries

English - Hungarian