THIS GESTURE in Hungarian translation

[ðis 'dʒestʃər]
[ðis 'dʒestʃər]
ez a gesztus
this gesture
by this act
ezt a mozdulatot
this move
these movements
that gesture
this action
this motion
ezt a gesztusot
ezt a gesztust
this gesture
by this act
ezt a gesztusát
this gesture
by this act
ennek a gesztusnak
this gesture
by this act
ez a mozdulata
this move
these movements
that gesture
this action
this motion

Examples of using This gesture in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
as was noted, this gesture usually appears at the end of a conversation when a person is asked about a decision.
amint azt megjegyeztük, ez a gesztus általában egy beszélgetés végén jelenik meg, amikor egy személyt megkérdeznek egy döntésről.
In addition, he fixed one leg on the knee of the other leg, and this gesture indicates his disagreement
Ezenkívül az egyik lábát a másik láb térdére rögzítette, és ez a gesztus jelzi az egyet nem értését
blind shows that they also use this gesture to signify'Yes', so it appears to be an inborn gesture of submission.
végzett tanulmányok azt mutatják, hogy ezt a mozdulatot is használják egy nyilatkozat kifejezésére, ami okkal feltételezte, hogy ez a gesztus veleszületett.
This gesture is also a sign of frustration
Ez a gesztus a frusztráció vagy a harag jele
But not only members of the English royal family use this gesture, it is characteristic of the royal dynasties of many countries.
De nem csak az angol királyi család tagjai használják ezt a mozdulatot, ez sok ország királyi dinasztiájára jellemző.
As soon as your man sees how much you appreciate this gesture, he will most likely apologize again and again.
Amint az ember látja, mennyire értékelik ezt a gesztust, valószínűleg újra és újra elnézést kér.
If this gesture is replaced by“hands in the castle behind the back”,
Ha ezt a mozdulatot felváltja a„kéz a kastélyban a háta mögött” kifejezés,
This gesture is not typical for women,
Ez a gesztus nem jellemző a nőkre,
This gesture was first used during the Hundred Years War between England and France when the
Ezt a gesztust először Anglia és Franciaország közötti százéves háború során alakult ki,
In this moment, when I do Jesus' same gesture- to wash the feet of you 12- all of us are making this gesture of brotherhood.
Ebben a pillanatban, amikor ugyanazt a gesztust cselekszem, amit Jézus- megmosom tizenkettőtök lábát-, mindannyian a testvériségnek ezt a gesztusát végezzük.
This gesture is often used by sales agents when they were not immediately received during a visit to a potential buyer,
Ezt a mozdulatot gyakran használják az értékesítési ügynökök, amikor nem kaptak rögtön egy potenciális vásárló látogatásakor, hanem felkérték,
Often this gesture comes from the fact that the person wearing the reading glasses looks over the glasses because he does not want to take them off if he is talking to someone.
Ez a gesztus gyakran abból fakad, hogy az olvasó szemüveget viselő személy a szemüveget nézi, mert nem akarja levenni, ha valakivel beszél.
The origin of this gesture is uncertain,
Ennek a gesztusnak a jellege ismeretlen,
Men should memorize this gesture to catch the moment
A férfiaknak ezt a gesztust kell memorizálniuk, hogy elkapják a pillanatot,
Some researchers call this gesture“readiness,” which is correct in some respects,
Egyes kutatók ezt a mozdulatot„készenlétnek” nevezik, amely bizonyos tekintetben helytálló,
And when this gesture appears, you can be sure that the woman inwardly shrank
És amikor ez a gesztus megjelenik, akkor biztos lehet benne, hogy a nő befelé zsugorodott
The nature of this gesture is unknown,
Ennek a gesztusnak a jellege ismeretlen,
Women will use this gesture to show interest in men they fancy because a woman who is nonthreatening
Sokszor ezt a gesztust használják a nők, hogy kinyilvánítsák érdeklődésüket a nekik tetsző férfi iránt, mert a legtöbb
Caution should be taken in interpreting this gesture among women, since in childhood they were taught to sit like that because"this is how ladies sit.".
Óvatosan kell értelmezni ezt a mozdulatot a nőkben, mivel gyermekkorban arra tanították, hogy így üljön, mert"így ülnek a nők".
This gesture brought a breakthrough not only in Sino-American relations,
Ez a gesztus áttörést hozott nemcsak a kínai-amerikai kapcsolatokban, hanem a hidegháború egész frontján
Results: 229, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian