THIS GESTURE in Czech translation

[ðis 'dʒestʃər]
[ðis 'dʒestʃər]
toto gesto
this gesture

Examples of using This gesture in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This gesture became the deciding factor to retain him as an Immigration Attorney as I felt a strong connect with him.
Toto gesto se stalo rozhodujícím faktorem pro to, abych si ho ponechal jako svého imigračního advokáta, protože jsem k němu cítil silné pouto.
This gesture speaks for itself, and it is especially topical for us here in Europe.
Toto gesto mluví samo za sebe a pro nás v Evropě je zvláště aktuální.
This gesture highlights that the war against terrorism which is being waged to defend the democratic values of the West must not ignore precisely these values.
Toto gesto zdůrazňuje, že válka proti terorismu, která je vedena na obranu západních demokratických hodnot, nesmí ignorovat přesně tyto hodnoty.
I must say that I prefer this gesture of humility to the less-than-adequate speech given in this very House by your predecessor in a previous life.
Musím říci, že upřednostňuji toto gesto pokory před méně než vhodným projevem, který v tomto Parlamentu přednesl váš předchůdce v předchozím funkčním období.
And I feel sure that he will accept this gesture in the spirit in which it is offered.
Jsem si jistý, že přijme toto gesto ve smyslu, v jakém bylo nabídnuto.
This gesture gives evidence of Israel's willingness to build mutual confidence in the peace process,
Toto gesto svědčí o vůli Izraele přistoupit k posílení vzájemné důvěry v mírovém procesu,
This gesture of solidarity from the rest of Europe will be most welcome in my constituency.
Toto gesto solidarity od zbytku Evropy bude v mém volebním obvodu tím nejvítanějším.
This gesture would be the founding act of a confirmed political will to achieve a'European peace',
Toto gesto by bylo základním aktem potvrzené politické vůle po dosažení"evropského míru",
This gesture starts programs if your operating system is set to start applications on a double click.
Je-li operační systém nastaven na spuštění aplikací jedním klepnutím, spustí toto gesto programy.
I should like this gesture, ladies and gentlemen, Mr President, to be repeated by other Member States.
Byl bych rád, dámy a pánové a pane předsedající, kdyby toto gesto zopakovaly ostatní členské státy.
Pinch zoom- Done by bringing the fingers together over the track pad, this gesture enables you to immediately zoom in
Pinch zoom- Hotovo tím, že prsty dohromady přes koleje pad, toto gesto vám umožní okamžitě přiblížení
Since we're the only species that makes this gesture, it would be remarkable if any animal could understand it.
Protože jako jediní děláme tato gesta, bylo by pozoruhodné, kdyby jim nějaké zvíře rozumělo.
This gesture either scales an object on a page, or the entire page,
V závislosti na příslušné aplikaci změníte tímto gestem velikost objektu na stránce
I think it's great that you have made this gesture of donating your work,
Je krásné, že jste udělal to gesto a daroval svou práci,
I don't want you to think this gesture of mine is in any way a sign of evolving maturity, in case having your cousin Matthew around gave you any ideas.
Neber tohle gesto jako známku toho, postupující dospělosti, ale jestli máš po ruce bratrance Matthewa tak mu to vyřiď.
It will cost us 160 million euros, and we will have to cut the dividend, but I'm sure that this gesture will bring in new investments.
Že tohle gesto nám přinese další investice. Bude nás to stát 160 milionů eur a snížení dividend, ale jsem si jistý.
Ukraine wants assurance that with this gesture of good faith, the peace deal signed by President Ostrova will hold.
Ukrajina chce mít jistotu, že s takovým gestem dobré víry bude mírová dohoda Ostrovové dodržena.
But of course Roman was right about how mother would receive this gesture, and even he picks his battles.
Ale Roman měl pravdu o tom jak by matka reagovala na toho gesto a ani si nevzal své lahve.
in the hope that this gesture will encourage the authorities to respect democratic standards.
v naději, že toto gesto přijměje tamní orgány k dodržování demokratických standardů.
As there really wasn't much to discuss about the poems- in regard to everything else going on about this gesture, they seemed pretty irrelevant- we were forced to consider the conceptual apparatuses that the anonymous authors had set into motion.
Jelikož na básních samotných nebylo nic diskutabilního- vzhledem ke všemu, co se rozpoutalo kolem tohoto gesta, se zdály být vcelku bezvýznamné- byli jsme nuceni vzít v potaz konceptuální mechanismy, jež anonymní autoři uvedli do pohybu.
Results: 56, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech