Examples of using
Also in the context
in English and their translations into Italian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
to consider the role of eLearning also in the context of the preparation of the new generation of instruments in the field of education and training.
di considerare il ruolo dell'eLearning anche nel quadro della preparazione di una nuova generazione di strumenti nel settore dell'istruzione e della formazione.
The year just ended was particularly eventful, not only in the life of the Church but also in the context of the relations which the Holy See maintains with states and international organizations.
L'anno appena conclusosi è stato particolarmente denso di avvenimenti non solo nella vita della Chiesa, ma anche nell'ambito dei rapporti che la Santa Sede intrattiene con gli Stati e le Organizzazioni internazionali.
the role of all economic and">social actors concerned, also in the context of enlargement and new developments in terms of"governance.
sul ruolo di tutti gli interlocutori socioeconomici interessati, anche nel contesto dell'ampliamento e dei nuovi sviluppi in termini di"forme di governo.
the renewal of the financial perspective, but also in the context of the revival of the Lisbon Strategy,
del rinnovo della prospettiva finanziaria, ma anche nel quadro del rilancio della strategia di Lisbona,
choral music has an important place also in the context of individual and collective expressive communication,
la musica corale ha un posto rilevante anche nell'ambito della comunicazione espressiva individuale
soundness of the agreed strategies, also in the context of the economic and financial crisis;
la solidità delle strategie convenute, anche nel contesto della crisi economica e finanziaria;
should remain a high priority, also in the context of the current global economic downturn.
dovrebbero rimanere una priorità principale, anche nel contesto dell'attuale rallentamento economico globale.
the role of the Internet, also in the context of new forms of citizens' participation in news reporting.
il ruolo di Internet, anche nel contesto delle nuove forme di partecipazione dei cittadini alla diffusione delle notizie.
addressing it also in the context of the social dialogue.
affrontando tale questione anche nel contesto del dialogo sociale.
who are not only happy to give good tips for excursions in the area and also in the context of the possible on special diets,
che non sono solo felici di dare buoni consigli per le escursioni nella zona e anche nel contesto delle possibili diete speciali,
Also in the context of the preparations for a meeting
Inoltre, nell'ambito dei preparativi di un incontro
Scotti said in conclusion, and thus also in the context of the G8 it will be proposing shared migrant flow management policies in a framework of respect for legality, and thus for migrant workers' living standards.
si farà quindi portatore, anche in ambito G8, di politiche condivise di gestione dei flussi migratori, nel rispetto della legalità e quindi delle condizioni di vita dei lavoratori immigrati.
Also in the context of a modern socio-environmental market economy with the three pillars of economy,
Anche nel contesto di una moderna economia di mercato socio-ambientale con i tre pilastri dell'economia,
I say this also in the context of a political conflict that threatens us all- the whole of Europe-
Questa mia affermazione rientra anche nel contesto di un conflitto politico che minaccia tutti noi,
The place of jurisdiction for any and all legal disputes, also in the context of any proceeding based on a cheque and/or a bill of exchange shall be the place where we have our registered office,
Per qualsiasi controversia, anche nell'ambito di un protesto di cambiali e/o assegni, il foro competente è la nostra sede legale, premesso che il partner sia
Latin America, but also in the context of the EU-Russia Regulatory dialogue,
America latina, ma anche nel quadro del dialogo normativo UE-Russia,
carrying out voluntary activities from two months to one year, also in the context of local projects yet always with a clear European dimension.".
svolgendo attività di volontariato da due mesi a un anno, anche nel contesto di progetti locali ma sempre con una chiara dimensione europea".
and“Central Bank” in Section VIII(B)(3) and(4) have been realigned to the CRS in order to enable them to apply also in the context of the exemption from the look-through for Passive non-financial entities(NFEs)
sono state riallineate allo standard comune di comunicazione affinché possano essere applicate anche nell'ambito dell'esenzione dalla trasparenza(look-through) per le entità
Also in the context of the EU-US policy dialogue on transport
Sempre nel contesto del dialogo di politica UE-USA in materia di trasporti
Borsa Italiana reaffirms the relevance for the Italian market of the acquisition of MTS, also in the context of the development of European financial markets, and is pleased to
Nell'occasione Borsa Italiana ribadisce il grande rilievo che riveste per il mercato italiano l'acquisizione di MTS, anche nel quadro dello sviluppo dei mercati finanziari europei
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文