HAS BASED in Italian translation

[hæz beist]
[hæz beist]
base
basis
basic
accordance
foundation
bottom
core
ground
poggia
rest
place
put
lay
build
be based
stand
be supported

Examples of using Has based in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The rapporteur is aware of this fact, and has based her report upon it.
La relatrice è consapevole di tale aspetto e ha incentrato la sua relazione su questo punto.
In commemoration of it the Pharaoh has replaced the former name with Ehnaton and has based new capital in Amarne.
In oznamenovanie questo smenil di faraon il primo nome su Ekhnaton e fondo in Amarne capitale nuovo.
Which governs the processing of personal data- also held overseas- carried out by anyone who is domiciled or has based in Italy.
Che disciplina il trattamento dei dati personali- anche detenuti all'estero- effettuato da chiunque Ã̈ residente o ha sede in Italia.
The Commission has based its proposal solely on Article 235 since the advice from the legal service is that Articles 3(c)
La Commissione ha basato la sua proposta solo sull'articolo 235 in quanto secondo i suoi servizi giuridici gli articoli 3(c)
which is currently zero, and has based its assessment of risk differentials between PMI insurers solely on the factors of the age
che è attualmente zero, e ha basato la sua valutazione degli scarti di rischi tra gli assicuratori AMP solo sui criteri dell'età
It is on these principles that the Commission has based its proposal, which Parliament adopted,
Su siffatti presupposti la Commissione ha fondato la sua proposta,
The Committee on Legal Affairs has based its opinion on judgment by the Court of Justice of the European Communities, which has been upheld in several cases in 1981, 1982 and 1984.
La commissione giuridica nell'esprimere il suo parere, si è basata chiaramente sulla giurisprudenza della Corte di giustizia europea che è stata confermata in passato in vari casi: 1981, 1982 e 1984.
The EU has based its policy on a European agricultural model which protects agricultural diversity
L'UE ha fondato la sua politica sul modello agricolo europeo, attraverso il quale è stata
It was established in May 1991 by the Foundation and has based its work particularly on the practical experience of a selected number of local labour market areas in six EU Member States
Il programma è stato creato nel maggio 1992 dalla Fondazione e ha basato il suo lavoro sulla esperienza pratica in alcuna aree scelte del mercato del lavoro in sei Stati membri della UE
Given that Alfano has based his whole political future on the notion that the Letta government must be kept in power until 2015,
Considerato che Alfano ha basato tutto il suo futuro politico sulla convinzione che il governo Letta debba essere mantenuto al potere fino al 2015,
Cecchini has based the development of his installation on a concept that has played a crucial role in the history of Western art
Cecchini sviluppa l'installazione sulla base di un concetto fondamentale per la storia dell'arte e della filosofia occidentale, dall'Antichità al Rinascimento
These are only some of the values on which Tesi family has based and managed their company;
Sono questi alcuni dei valori sui quali la famiglia Tesi crede e sui quali ha fondato e gestisce la propria azienda,
of the Single Market, the Commission has based the new system on Single Market considerations.
nell'elaborare il nuovo sistema la Commissione si è basata sulle esigenze del mercato interno.
The Commission has based this overview on the Member States' replies to a questionnaire(“Article 280 questionnaire”)
La Commissione basa questo riassunto sulle risposte degli Stati membri al“questionario articolo 280”,
Another Italian brand that has based its spring-summer 2017 campaign on the equestrian world is Versace,
Altro marchio italiano che ha basato la sua campagna primavera-estate 2017 sul mondo equestre è Versace,
Microarea, right from the start, has based its commercial policy on the Channel,
Microarea, che sin dalla sua nascita ha fondato sul Canale la sua politica commerciale,
area of financial participation, and notes that the Commission has based its proposal on very thorough preparatory work.
prende atto del fatto che la Commissione si è basata, per la propria proposta, su un accurato lavoro preparatorio.
In case the Customer does not reside in the Netherlands the choice of law shall not affect any further protection that such Customer has based on mandatory provisions of the law that would apply without this provision.
Se il Cliente non risiede in Olanda, la scelta della legge non dovrà pregiudicare alcun'altra tutela spettante al Cliente sulla base di disposizioni obbligatorie previste dalla legge che sarebbe altrimenti applicabile.
The Section notes firstly that the Commission has based its analysis on statistics which yield little useful information when compared with the statistics used by the Commission in other reports
Si rileva anzitutto che la Commissione poggia la propria analisi su dati statistici che, secondo la Sezione, offrono ben poco rispetto ai dati statistici utilizzati dalla Commissione in altre relazioni
Mastrotto has based its“Leather Experience since 1958” on the desire to be always up-to-the-minute
Gruppo Mastrotto ha fondato la propria“Leather Experience since 1958” sul desiderio di essere sempre attuali
Results: 132, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian