HAS LEARNT in Italian translation

[hæz l3ːnt]

Examples of using Has learnt in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
It would be nice to think that the Commission has learnt something, but obviously this is not the case.
Si potrebbe ora ritenere che la Commissione abbia imparato la lezione, ma apparentemente non è così.
The European Union has learnt that three Italian nationals,
L'Unione europea ha appreso che tre cittadini italiani,
Therefore, I hope that the newly appointed Romanian minister Dan Sova has learnt his history lesson and that he will make it clear publicly.
Quindi auspico che il Ministro romeno Dan Sova recentemente nominato abbia imparato la lezione e che chiarisca pubblicamente.
The European Union has learnt with dismay the news of the brutal murder of the former Afghan parliamentarian
L'Unione europea ha appreso con costernazione la notizia del brutale omicidio del ministro ed ex parlamentare afgano
the EU has learnt from its overhasty enlargement of 2007.
l'Unione europea abbia imparato la lezione dal frettoloso allargamento del 2007.
Hiru has learnt new sustainable farming methods which helped her to increase her cotton yield and income.
Hiru ha appreso nuovi metodi di coltivazione sostenibili, che l'hanno aiutata ad aumentare i suoi raccolti di cotone e, di conseguenza, i suoi profitti.
theologian who has studied Islam has learnt about these serious atrocities.
teologo che abbai studiato l'islam ha appreso queste gravi atrocità.
Cyriaque Vallee has been in the satsang of many Saints and has learnt invaluable knowledge from them.
Cyriaque Vallee è stato in satsang con molti Santi ed ha appreso conoscenze preziose attraverso di Loro.
the Daily Mail has learnt.
il Daily Mail ha appreso.
However, I hope that everyone who has been involved in this process has learnt some lessons along the way concerning the principles of better regulation.
Spero tuttavia che tutti coloro che hanno partecipato a questo processo abbiano appreso degli insegnamenti riguardanti i principi del"legiferare meglio”.
At the end of the course, which lasts three days, one has learnt all the secrets and techniques which will allow him to make his own synergistic orchard.
Alla fine del corso della durata di tre giorni, avrai appreso tutti i segreti e le tecniche che ti permetteranno una volta a casa di realizzare il tuo orto sinergico.
But one group of animals has learnt to use it to their advantage.
Ma un gruppo di animali ha imparato ad usarla a proprio vantaggio.
The Commission has learnt of analyses carried out by L-I in connection with the entry of Mars into the markec.
La commissione è a conoscenza di analisi elaborate da L-I in connessione con l'ingresso sul mercato da parte di Mars.
As the most evolved apes do, the otter has learnt to use tools for getting the food.
Come fanno le scimmie più evolute, ha imparato ad usare degli arnesi per procurarsi il cibo.
Omega has got control of singularity and has learnt to use the vast forces locked inside the black hole.
Omega ha il controllo della singolarità e ha imparato ad usare le vaste forze bloccate dentro al buco nero.
You think you're the only one… who has learnt all my father's expertise.
Pensi di essere il solo… ad aver acquisito tutta l'abilità di mio padre.
He who has learnt to die, is beyond the reach of all who might bring him down.
Colui che impara a morire, è oltre la portata di coloro che lo vogliono affondare.
The EU has learnt with dismay that the government of Burma/Myanmar has ordered the International Committee of the Red Cross(ICRC)
L'UE apprende con costernazione che il governo della Birmania/Myanmar ha ordinato al Comitato internazionale della Croce Rossa(CICR)
sometimes annoyed by Mary Poppins's magical adventures but has learnt to accept that there are things about her he will never understand.
talvolta infastidito dalle magiche avventure di Mary Poppins, ma ha imparato ad accettare che ci sono cose su di lei che non capirà mai.
Interpreters would be needed as well, until the whole human race has learnt Esperanto, carefully safeguarding the precious diversity of cultures and idioms.
Anche interpreti resterebbero necessari fino a quando tutta l'umanità non avrà imparato l'Esperanto conservando così con cura il valore della diversità delle culture e delle lingue.
Results: 153, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian