HAS LEARNT in Arabic translation

[hæz l3ːnt]
[hæz l3ːnt]
تعلم
knew
learned
teach
تعلمت
i learn
taught
يتعلم
learn
are taught
تعلمة
learned
taught
تعلموا
learn
know
taught
علمت
knew
learned
teach
لم يتعلموا

Examples of using Has learnt in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thus the Special Rapporteur has learnt of a practice which still seems to be current in Iraqi Kurdistan: followed by certain noble tribes, it is said
فقد اطلعت المقررة الخاصة على ممارسة لا تزال تطبقها، على ما يبدو، بعض القبائل النبيلة في كردستان العراق.
In order to understand the role of a teacher, we first have to answer the most ringing question, who is a teacher? J. Waldron in his article,‘Who is a teacher', describe a teacher as someone who is enthusiastic about a topic and is delighted in sharing what he/she has learnt and not necessarily having knowledge of everything.
من أجل فهم دور المعلم، علينا أولاً أن نجيب على أكثر الأسئلة رداً، من هو المعلم؟ يصف فالدرون في مقالته،"من هو المعلم"، المعلم بأنه شخص متحمس لموضوع ما ويسر بمشاركة ما تعلمه وليس بالضرورة معرفة كل شيء
The Special Rapporteur has learnt recently that efforts are under way to amend the Manual on the Effective Prevention
وقد علم المقرر الخاص مؤخرا أن ثمة جهودا تبذل لتعديل دليل منع
However, since a black belt in Aikido signifies only that someone has learnt the basics, what difference does it make? The best question to ask is"Am I learning as much as I can from this teacher, and am I learning the things that only he or she can teach me?".
ومع ذلك، لأن حزام أسود في أيكيدو يعني فقط أن شخص ما قد تعلمت الأساسيات، ما هو الفرق وهل؟ أفضل والسؤال اسأل هو"أنا أنا التعلم بقدر ما أستطيع من هذا المعلم، وأنا تعلم الأشياء إلا أنه أو أنها يمكن تعليم لي؟
the earth praise Allah, and the birds with their wings spread( also praise Him)? Each one has learnt its prayers and its words of praise; and Allah knows their deeds.
جمع طائر بين السماء والأرض« صافّات» حال باسطات أجنحتهنَّ« كل قد علم» الله« صلاته وتسبيحه والله عليم بما يفعلون» فيه تغليب العاقل
The Security Council is gravely concerned at the recent attacks on UNPROFOR personnel in the Republic of Bosnia and Herzegovina and, in this regard, has learnt with particular indignation that once again a soldier of UNPROFOR, this time a soldier of the French contingent, was deliberately targeted
إن مجلس اﻷمن يساوره بالغ القلق إزاء الهجمات التي حدثت مؤخرا على أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية البوسنة والهرسك، وقد علم، في هذا الصدد، ومع بالغ السخط، أنه قد حدث مرة أخرى
She has learnt art of saving.
لقد تعلمت فن الإدخار
She has learnt her first lesson today… etiquette, behavior.
تَعلّمتْ درسَها الأولَ اليوم… السلوك،سلوك
He has learnt his lesson.
لقد تعلّم الدرس
She has learnt Dutch and has built a network of friends with whom she gets along well.
وقد تعلمت اللغة الهولندية ونمّت شبكة من الأصدقاء تتفق معهم بشكل جيد
From the time my heart has learnt to fall In love with you.
من الوقت الذي تعلم فيه قلبي الوقوع في حبك
The Central Council of German Sinti and Roma has learnt that some Sinti have been elected to local governments.
وعلم المجلس المركزي للسينتيين والغجر اﻷلمان أن بعض السينتيين قد انتخبوا لشغل مناصب في الحكومات المحلية
This may well take the form of placing the narrator in a role of which he has learnt from others.
ويمكن أن يكون ذلك بأن يضع الراوي نفسَه في دورٍ سمع به من آخرين
As Head of Fundraising Operations at the Finnish Red Cross, she has learnt that the time donated by volunteers is as significant as financial donations.
باعتبارها مديرة قسم جمع الأموال في الصليب الأحمر الفنلندي، تعلّمَت أن التبرعات المالية وتبرُّع المتطوعين بوقتهم على نفس القدر من الأهمية
Throughout these 2 years he has learnt how to socialise, interact with others and has made friends from all over the world!
طوال هاتين السنتين تعلم كيفية التواصل الاجتماعي والتفاعل مع الآخرين وتكوين صداقات من جميع أنحاء العالم!
One of the things that Ingela has learnt in her research is that these hunting parties often assemble at an event like this.
ممّا أدركته(إنغيلا) خلال بحوثها أن فرق الصيد تتجمّع في أحداث كهذه
The Board has learnt that UNJSPF investments may be audited without restriction by the United Nations Internal Audit Division(IAD)
وعلم المجلس أنه يمكن لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات باﻷمم المتحدة أن تراجع حسابات استثمارات
It is with profound concern that the office of the current Chairman of the Organization of African Unity(OAU) has learnt today of the resumption of fighting between Ethiopia and Eritrea.
علمت الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية اليوم بقلق بالغ باستئناف المواجهات المسلحة بين إثيوبيا وإريتريا
In Senegal, the Special Rapporteur has learnt about the impressive consultation work carried out by the Technical Monitoring Committee in Mbour and the approach its members have chosen to adopt to children ' s rights.
وفي السنغال، اطلعت المقررة الخاصة على العمل التشاوري الرائع الذي تضطلع به لجنة الرصد التقني في مبور، والنهج الذي اختار أعضاؤها اعتماده في إعمال حقوق الطفل
BRIDGETOWN, Oct 12 2018(IPS)- If there is one lesson that Dominican Reginald Austrie has learnt from the devastation Hurricane Maria brought to his country last September, it is the need for“resilience, resilience, resilience”.
بريد إلكتروني BRIDGETOWN، أكتوبر 12 2018(IPS)- إذا كان هناك درس واحد تعلمه الدومينيك ريجينالد Austrie من الدمار الذي جلبه الإعصار ماريا إلى بلاده في سبتمبر الماضي، فإن الحاجة إلى"المرونة والمرونة والصمود
Results: 26828, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic