I'M STARTING TO THINK in Italian translation

[aim 'stɑːtiŋ tə θiŋk]
[aim 'stɑːtiŋ tə θiŋk]
inizio a pensare
i'm starting to think
i'm beginning to think
i'm starting to feel
i'm beginning to feel
i'm starting to worry
i'm starting to realize
i'm starting to believe
it's starting to look
comincio a pensare
begin to think
start thinking
start figuring
start thinkin
start looking out
inizio a credere
i'm starting to think
i'm beginning to think
i'm starting to believe
i'm beginning to believe
i'm starting to feel
i'm starting to wonder
comincio a credere
start to believe
begin to believe
sto iniziando a credere
cominciando a pensare
begin to think
start thinking
start figuring
start thinkin
start looking out
sto incominciando a pensare
sto inziando a pensare

Examples of using I'm starting to think in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I'm starting to think that we may not have a choice.
Ma inizio a credere che non ci sia altra scelta.
I'm starting to think that they're'cause of my aneurysm.
Comincio a credere che questo succeda a causa del mio aneurisma.
I'm starting to think that there's a connection between the two men.
Inizio a credere che ci sia una connessione tra i due uomini.
I'm starting to think that you don't want to go in there.
Comincio a credere che tu non voglia farlo.
I'm starting to think that we may not have a choice.
Ma inizio a credere di non avere altra scelta.
I'm starting to think all you do is dick around.
Comincio a credere che tu non sappia far altro che cazzeggiare in giro.
I'm starting to think it's the only way out.
Comincio a credere che sia l'unico modo per cavarsela.
Well, I'm starting to think there may be more to this missing-persons case.
Beh, comincio a credere che ci possa essere dell'altro in questa scomparsa.
I'm starting to think that eloping is the way to go.
Comincio a credere che forse dovremmo fuggire.
I'm starting to think you're just making excuses to see me.
Comincio a credere che inventi scuse per vedermi.
I'm starting to think one day I will tell the story of us.
Avevo iniziato a pensare che un giorno avremmo raccontato la nostra storia.
I'm starting to think you can't be trusted!
Inizio a pensar di non potermi fidare del vostro operato!
You know, I'm starting to think this is not such a good idea.
Sai… Comincio a pensare che non sia una buona idea.
You… Yeah, I'm starting to think it might be a guard.
Lei… Sto iniziando a pensare che sia una guardia.
I'm starting to think it might be a guard.
Lei… Sto iniziando a pensare che sia una guardia.
That he might be undestroyable. No. I'm starting to think.
No. Inizio a pensare che sia indistruttibile.
And just when I'm starting to think I got conned… it's all there.
E proprio quando comincio a pensare di essere rincoglionito… e' tutto li.
I'm starting to think I shouldn't have had that Big Gulp.
Io inizio a pensare che non avrei dovuto bere quel Big Gulp.
And I'm starting to think,“That's a bit strange.
E iniziai a pensare:"È un po' strano.
Than anything we have ever known. I'm starting to think that it's more dangerous.
Inizio a pensare che sia molto piu pericolosa di qualsiasi altra cosa.
Results: 898, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian