IT'S GOING TO GET in Italian translation

[its 'gəʊiŋ tə get]
[its 'gəʊiŋ tə get]
andrà
go
get
leave
be
walk
move
come
head
diventera
becomes
will be
is going
gonna
he's gonna
will turn
turns
will go
will get
sta andando a ottenere
farà
do
make
take
go
get
deal
do i do
have

Examples of using It's going to get in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
After a long flight, it's going to get very hot.- So.
Dopo un lungo volo diventa molto caldo.- Quindi.
And it's going to get me to Paris.
E mi farà andare a Parigi.
The spaceman's here! It's going to get me!
E' qui, l'uomo dello spazio e' qui, mi prendera'!
Here comes another one. It's going to get exciting.
Eccone un altro La cosa sta diventando eccitante.
Scared to make mistakes-- it's going to get in your way.
Aver paura di fare errori, ti creera' dei problemi.
You got 24 hours, or it's going to get ugly.
Hai ventiquattro ore, o si mettera' male.
But the longer we wait the harder it's going to get.
Ma più aspettiamo e più diventerà difficile farlo.
And the more things get pulled towards it, the less uniform it's going to get.
E più gli oggetti verranno attirati verso di esso, meno uniforme diventerà.
We better get going because at my pace it's going to get dark.
Sarà meglio andare avanti perché al mio passo arriviamo di notte.
These days everyone says everything is bad and it's going to get worse, so depressing!
Di questi tempi tutti dicono che va male e andrà peggio, che depressione!
If you don't do something about it, it's going to get a lot worse.
Il tuo piede e' molto infettato, se non fai qualcosa, diventera' molto peggio.
That means it's going to get a lot of help from DecaDuro and Testo-Max.
Ciò significa che sta andando a ottenere un sacco di aiuto da DecaDuro e Testo-Max.
I want you to call this woman. Before this is over, when it gets hard, and it's going to get hard.
Voglio che chiami questa donna. Prima che finisca, quando diventa dura, e diventera' dura.
It's going to get more and more intense unless you find a way to control it..
Si farà sempre più grande, prima che si trovi un modo per controllarla.
And the code to Project 725, or it's going to get messy. Now, I'm giving you
Per il progetto 725, o diventerà disordinato. Ora, ti do un'ora per portarmi chalmers
Not only will it get hotter, but at some point it's going to get so hot the oceans will evaporate.
Non solo diventerà più caldo, ma a un certo punto diventerà così caldo che gli oceani cominceranno ad evaporare.
This can go down humanely if you don't fight, but if you pull a stunt like that again, it's going to get inhumane right quick.
Può finire in maniera umana se non ti agiti, ma se fai un'altra scenata del genere, finirà rapidamente in maniera disumana.
realize that you can find a great opportunity it's going to get flagged in 24 hrs.
rendersi conto che si può trovare una grande opportunità che sta andando a ottenere contrassegnato in 24 ore.
as we should have enough time to put in a lap, but if it starts to rain, I think it's going to get quite chaotic….
abbastanza tempo per mettere insieme un giro, ma se inizia a piovere, penso che diventerà molto caotico…".
And that's called the application layers. Like, once we can send a bunch of data and have pretty good assurance that it's going to get to the other side, what are we going to do with it?.
In pratica, una volta che possiamo mandare un po' di dati con una certa sicurezza che arrivino dall'altra parte, cosa ne facciamo?
Results: 51, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian