SLASHED in Italian translation

[slæʃt]
[slæʃt]
tagliato
cut
trim
chop
slice
slash
mow
clip
squarciata
tear
rip
slash
pierce
break
ridotto
reduce
decrease
cut
lower
reduction
minimize
lessen
shorten
shrink
sfregiato
scarring
defacing
slash
taglio
cut
haircut
shear
cutter
denomination
trim
slit
slice
tagliati
cut
trim
chop
slice
slash
mow
clip
tagliata
cut
trim
chop
slice
slash
mow
clip
squarciate
tear
rip
slash
pierce
break
squarciato
tear
rip
slash
pierce
break
ridotti
reduce
decrease
cut
lower
reduction
minimize
lessen
shorten
shrink
tagliate
cut
trim
chop
slice
slash
mow
clip
squarciati
tear
rip
slash
pierce
break
sfregiata
scarring
defacing
slash
ridotte
reduce
decrease
cut
lower
reduction
minimize
lessen
shorten
shrink
ridotta
reduce
decrease
cut
lower
reduction
minimize
lessen
shorten
shrink

Examples of using Slashed in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
His thighs had been slashed to the bone, his ears slit.
Le sue cosce sono state squarciate fino all'osso, le sue orecchie tagliate.
Support costs have been slashed, and updates are in place within minutes.
I costi di assistenza sono stati ridotti e gli aggiornamenti vengono eseguiti in pochi minuti.
Hey, Jack, the front left tire on the vic's vehicle was slashed.
Ehi, Jack, la gomma anteriore sinistra dell'auto della vittima e' stata tagliata.
I have a textbook case of slashed wrists.
Ho un caso da manuale di polsi tagliati.
It wasn't slashed.
Non è stata squarciata.
Her tire was slashed the first day back at school.
Lo pneumatico era squarciato, il primo giorno di ritorno a scuola.
Cool-down time slashed, money saved,
Ridotti i tempi di raffreddamento, denaro risparmiato
And her car with her tyre slashed.
E la sua auto con le ruote squarciate.
No, that was slashed.
No, sono state tagliate.
throat cleanly slashed.
gola tagliata di netto.
These three seemed to be slashed many times.
Questi tre sembrano essere stati tagliati molte volte.
Two injuries… broken nose and a slashed throat.
Due ferite… naso fratturato e gola squarciata.
Ribbons of dark, slashed a starlit sky… something… something we defy. because… Because.
Nastri di oscurità… squarciati da un cielo stellato… qualcosa…- Perché… Qualcosa… perché.
The slashed, mutilated face revealed by the mistletoe.
Quel viso mutilato, squarciato, rivelato dal vischio.
Five thousand jobs were slashed from the workforce of 20,000.
Cinquemila posti di lavoro sono stati ridotti da una forza lavoro di 20.000.
And her car with her tyre slashed.
E la sua macchina con le gomme squarciate.
The tires are slashed.
Le gomme sono tagliate.
This lady's head wasn't slashed or sawed off.
La testa di questa signora non e' stata tagliata o segata.
Looks like his wrists are slashed.
Sembra che i suoi polsi siano tagliati.
Her throat was slashed.
La gola era squarciata.
Results: 344, Time: 0.0839

Top dictionary queries

English - Italian