TIME TO ASK in Italian translation

[taim tə ɑːsk]
[taim tə ɑːsk]
tempo di chiedere
time to ask
time to call
time to request
momento di chiedere
time to ask
moment of asking
time to seek
time to get
time to demand
tempo di porre
it is time to put
time to ask
ora di chiedere
time we ask
del tempo a domandare

Examples of using Time to ask in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
It would be a waste of time to ask Tom to help.
Sarebbe una perdita di tempo chiedere a Tom di aiutare.
I really didn't have time to ask.
Non ho avuto il tempo di chiederglielo.
Now it's our time to ask a riddle again!
Ora è il nostro turno di fare l'indovinello!
Can I request that we have some other time to ask the Commissioner questions?
Vorrei pertanto chiedere di prevedere altre occasioni per rivolgere al Commissario le nostre interrogazioni?
It's time to ask what can be done in Liguria in Italy.
È il momento di chiedersi che cosa può fare la Liguria per l'Italia.
It may be time to ask why….
Può esser tempo di chiedersi perchè….
Now it's time to ask yourself: what to wear to the celebratory occasion?
Ora è il momento di chiedersi: cosa indossare per l'occasione celebrativa?
I didn't have time to ask.
Non ho avuto il tempo per chiederglielo.
You know, there's still time to ask someone.
Sai, c'è ancora tempo per chiedere a qualcuno.
Do they get smart just in time to ask Web?
Do they get smart giusto in tempo per porre delle domande?
If yes, now is the time to ask this question.
Se sì, ora è il momento di porre questa domanda.
I understand quite well that this is not the time to ask this.
Capisco molto bene che questo non è il momento di chiederlo.
I only had time to ask myself.
Ho avuto giusto il tempo di chiedermi.
A Mars rover hasn't got time to ask if it should attempt a steep slope.
Un veicolo su Marte non ha il tempo di chiedere se può tentare una scalata.
I know that this is not the time to ask for the total abolition of the coresponsibility levy.
So che non è il momento di chiedere l'abolizione della tassa di corresponsabilità.
You think I have time to ask a man why he givin' me money?
Questi davvero pensano che c'ho il tempo di chiedere a uno perche' mi da' dei soldi?
You have to have time to ask the applicant all your questions
Bisogna avere il tempo di chiedere al richiedente tutte le vostre domande
I wonder, therefore, whether it is time to ask loudly the leaders of television and print media to
Mi chiedo, quindi, se non sia arrivato il momento di chiedere a gran voce ai responsabili dell'informazione televisiva
and is time to ask the account.
ed è ora di chiedere il conto.
If this doesn't work then it is time to ask for help from a financial expert.
Se questo allora non funziona è tempo di chiedere aiuto da un esperto finanziario.
Results: 126, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian