TRYING TO MAINTAIN in Italian translation

['traiiŋ tə mein'tein]
['traiiŋ tə mein'tein]
cercando di mantenere
try to keep
try to maintain
seek to maintain
strive to keep
try to retain
seek to keep
try to hold it
aim to keep
aim at maintaining
provando a mantenere
try to keep
try to maintain
tentando di mantenere
cercare di mantenere
try to keep
try to maintain
seek to maintain
strive to keep
try to retain
seek to keep
try to hold it
aim to keep
aim at maintaining
cercava di mantenere
try to keep
try to maintain
seek to maintain
strive to keep
try to retain
seek to keep
try to hold it
aim to keep
aim at maintaining
cerca di mantenere
try to keep
try to maintain
seek to maintain
strive to keep
try to retain
seek to keep
try to hold it
aim to keep
aim at maintaining
tentativo di mantenere
attempt to keep
attempt to maintain
effort to keep
effort to maintain
attempt to retain
trying to retain
bid to keep
trying to keep
effort to retain
trying to maintain
cercando di tenere
try to keep
try to hold
try to take

Examples of using Trying to maintain in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
When he was killed trying to maintain power, Queen Pheretima invited the Persians to take Cyrene.
Quando venne ucciso mentre cercava di mantenere il potere, la regina Feretima invitò i Persiani a impossessarsi di Cirene.
It also suggests a person trying to maintain control against the rising tides of passion.
Parla anche di una persona che cerca di mantenere il controllo contro le crescenti correnti della passione.
with the French church trying to maintain neutrality.
con la Chiesa francese che cercava di mantenere la neutralità.
Although to date the brand is already striving for novelty, trying to maintain its status at the same time.
Sebbene fino ad oggi il marchio sia già alla ricerca di novità, cerca di mantenere il suo status allo stesso tempo.
Tough noogies, too bad, because you guys turned the city over to organized crime. As Guardian Angels, trying to maintain law and order.
voi avete consegnato la città alla criminalità organizzata". Come Guardian Angels, cercavamo di mantenere l'ordine.
An8}The cops didn't like it, but we said, Tough noogies, too bad, As Guardian Angels, trying to maintain law and order… because you guys turned the city over to organized crime.
Ai poliziotti non piaceva, ma noi dicevamo:"Arrangiatevi, voi avete consegnato la città alla criminalità organizzata". Come Guardian Angels, cercavamo di mantenere l'ordine.
It is nevertheless not enough for us merely to notice God's disturbing presence, while trying to maintain the status quo ante.
Tuttavia non è abbastanza limitarsi a constatare la presenza disturbatrice di Dio, mentre cerchiamo di mantenere lo status quo ante.
And also, arrest the followers of Superman, those trying to maintain the dictatorship imposed by this.
E anche, arrestare i seguaci di Superman, coloro che cercano di mantenere la dittatura imposta da questo.
It's a constant battle of trying to maintain some dignity and grace in society.
È una continua battaglia per cercare di mantenere un po' di dignità e decoro nella società.
Only when trying to maintain the achievements you would need to repeat the whole procedure.
Solo quando si riproverà a mantenere i risultati si avrebbe bisogno di ripetere l'intera procedura.
If you are trying to maintain it, then pursue the best value for your budget.
Se si sta tentando di mantenerlo, quindi perseguire il miglior valore per il vostro budget.
other thipical products trying to maintain intact their authenticity.
altri prodotti tipici per cercare di mantenere la loro l'autenticita'.
Trying to maintain the charge of human characters,
Cercando di conservare la carica umana dei personaggi,
I will not let you blow yourself up trying to maintain property values in Baghdad.
Non ti faro' saltare in aria nel tentativo di mantenere costante il valore degli immobili a Baghdad.
And… So, it's a constant battle of trying to maintain some dignity and grace in society.
E' una lotta continua per cercare di mantenere un po' di dignita' e grazia nella societa.
And we… are trying to maintain the dignity of this office,
E noi… stiamo cercando di preservare la dignità di questo ufficio,
we wasted time trying to maintain some consistency in our designs without a standardized system in place and found ourselves often frustrated and confused.
abbiamo sprecato del tempo nel cercare di mantenere una certa coerenza nel design senza possedere un apposito sistema standardizzato, e ci siamo spesso sentiti confusi e frustrati.
Whether you are trying to maintain good traction along the racing course
Sia che si sta cercando di mantenere una buona trazione lungo il corso di corsa
And grace in society. So, it's a constant battle of trying to maintain some dignity I feel good, and.
Per cercare di mantenere un po di dignita' e grazia nella societa'. E' una lotta continua sto bene e.
And grace in society. So, it's a constant battle of trying to maintain some dignity.
È una continua battaglia per cercare di mantenere un po' di dignità e decoro nella società.
Results: 142, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian