WE SHOULD KEEP in Italian translation

[wiː ʃʊd kiːp]
[wiː ʃʊd kiːp]
dovremmo tenere
duty to keep
having to hold
dovremmo continuare
duty to continue
dovremmo mantenere
duty to keep
duty to maintain
dovremmo lasciare
having to leave
dovremmo conservare
dobbiamo tenere
duty to keep
having to hold
dobbiamo continuare
duty to continue
dovremmo tener
duty to keep
having to hold
dobbiamo mantenere
duty to keep
duty to maintain
dobbiamo tener
duty to keep
having to hold
dovremo continuare
duty to continue

Examples of using We should keep in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
We should keep a better eye on her.
Dovremmo tenerla d'occhio meglio.
Climate Change Article Why we should keep talking about global warming.
Articolo Perché dobbiamo continuare a parlare di riscaldamento globale.
We should keep you here for observation.
Dobbiamo tenerla qui in osservazione.
Certainly, the Commission will defend the fact that we should keep our commitments.
Certamente la Commissione insisterà sul fatto che dobbiamo mantenere i nostri impegni.
And we should keep talking to charity organizations and church volunteers.
Con le organizzazioni benefiche e i volontari della chiesa. E dovremmo continuare a parlare.
I think this is it. I don't know, maybe we should keep looking!
Credo che dovremo continuare a cercare. Oh, no!
We should keep her in the dark as long as possible.
Dovremmo tenerla all'oscuro il più a lungo possibile.
I just think that we should keep building.
Penso invece che dobbiamo continuare a costruire.
For now, however, we should keep our composure.
Per ora, però, dobbiamo mantenere la calma.
And church volunteers. And we should keep talking to charity organizations.
Con le organizzazioni benefiche e i volontari della chiesa. E dovremmo continuare a parlare.
We should keep her around. Untapped potential.
Dovremmo tenerla.- Potenziale non sfruttato.
We should keep being united
Dobbiamo continuare a stare uniti
I don't think we should keep doing this.
Non credo dovremo continuare a farlo.
And church volunteers. And we should keep talking to charity organizations.
Organizzazioni benefiche e volontari della chiesa. E dovremmo continuare a cercare presso.
I think we should keep it for now.
Dovremmo tenerla per il momento.
Why we should keep talking about global warming Italiano.
Perché dobbiamo continuare a parlare di riscaldamento globale.
We should keep looking.
Dovremo continuare a cercare.
Officials believe… Barry, maybe we should keep looking for the portal.
Si crede che… Barry, dovremmo continuare a cercare il portale.
Another aspect that we should keep into consideration is the reprogramming of our free time.
Altro aspetto che dovremmo tener presente sarà la riprogrammazione del nostro tempo libero.
Guys, we should keep walking.
Ragazzi, dobbiamo continuare a camminare.
Results: 423, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian