WE SHOULD KEEP in Arabic translation

[wiː ʃʊd kiːp]
[wiː ʃʊd kiːp]
يجب أن نحافظ
ينبغي أن نستمر
يجب ان نبقي

Examples of using We should keep in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We should keep going.
يجب أن نواصل المسير
We should keep an eye on your Linda.
يجدر بنا مراقبة(ليندا) خاصتكم
We should keep walking.- Yes.
ـ يجب أن نواصل السيرـ صحيح
We should keep moving.
I really think we should keep all of this to ourselves, right?
انا اظن اننا يجب ان نحفظ كل شيء لنفسنا, صح؟?
We should keep that.- You should keep it.
يجب ان نحتفظ بهذه- احتفظي بها
We should keep in contact about this.
يجب علينا أن نبقى على إتصال حيال هذا
We should keep one for business emergencies.
يجب أن نبقى واحدة لأجل طوارئ العمل
We should keep an eye on him, too.
يجب أن نبقى أعيننا عليه أيضاً
I think we should keep them here.
أعتقد أننا يجب الاحتفاظ بها هنا
Maybe we should keep moving.
ربما يجب علينا أن نحافظ تتحرك
Yeah. We should keep the lines free.
نعم يجب ان نبقى الهاتف شغال
We should keep moving, though.
يجب علينا الاستمرار بالتحرك بالرغم من هذا
We should keep this session intimate.
نحن يجب أن نأخذ هذه الدورة حميمية ♪
I think we should keep things on a last-name basis.
أعتقد أنه يجب أن نبقى الأشياء على الأسماء الأخيرة
I think we should keep it formal for now.
أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَبقيه ثوبَ الآن
Come on, we should keep moving.
هيا، يجب علينا مواصلة السير
We should keep searching. Clearly her desire to kill is unabated.
علينا الإستمرارا بالبحث من الواضح أن رغبتها بالقتل لا تنقطع
We should keep moving.
يجب أن نواصل التحرك
Ergo, we should keep kissing.
ولهذا، يجب علينا أن نحافظ التقبيل
Results: 120, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic