CLASS ACTION in Japanese translation

[klɑːs 'ækʃn]
[klɑːs 'ækʃn]
クラスアクション
class action
訴訟
lawsuit
litigation
case
action
suit
legal
court
claim
prosecution
proceedings

Examples of using Class action in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toji Yoshihiro authored an article entitled“Risks of litigation under the collective consumer damage relief system(class action)”, which appears in Ginko Jitsumu Vol.42 No.2.
田路至弘弁護士による「集団的消費者被害救済制度(クラスアクション)と訴訟のリスク」が銀行実務VOL.42No.2号に掲載されました。
If nationalisation of the means of production and planning are the'foundations' of Socialism, then obviously there need be no link between Socialism and working class action.
もし生産手段の国有化と計画経済が社会主義の基礎であるなら、そこでは明らかに社会主義と労働者階級の行動との間にはいかなる必然的な結びつきもない。
There was a time, not so long ago, when a group of women in Chicago won a class action lawsuit challenging the city's sales tax on feminine hygiene products.
かつて、そう昔でもない時代、シカゴの女性たちが、女性の衛生用品に対する市税に対してクラスアクションを起こし、勝訴しました。
Gender Pay Equity: pressure on companies to reduce the pay gap between men and women has come from shareholders, private class action litigation, regulatory enforcement, new pay transparency laws and media attention.
L男女同一賃金:企業は男女間の賃金ギャップを減らすよう、株主、クラスアクション、法の執行、新たな賃金の透明性に関する法律、メディアからの注目など、様々な方面から多くの圧力を受けています。
James Finberg, one of the civil rights attorneys who filed the suit, told the Guardian that more than 90 women who previously worked or currently work at Google have contacted him about the class action.
今回の提訴を手伝った弁護士のJamesFinberg氏が語るには、Googleで働く現役・元社員合わせて90名以上の女性が、彼の元に訴訟に関してコンタクトを取ってきたのだと、TheGuardianが報じています。
Clients received significant litigation and trial experience in class action defense, business and commercial litigation, securities litigation, labor and employment, health care, construction, and real estate-related litigation from our award-winning disputes practice.
当事務所は、クラスアクションの被告側やビジネス・商事訴訟、証券訴訟、労働・人事、ヘルスケア、建設・不動産関連訴訟における豊富な訴訟・裁判経験があり、受賞歴もある紛争処理業務を展開しています。
(1) Class action lawsuits are an important and valuable part of the legal system when they permit the fair and efficient resolution of legitimate claims of numerous parties by allowing the claims to be aggregated into a single action against a defendant that has allegedly caused harm.
(1)クラス・アクション訴訟は、多数の当事者の正当な請求権を、害を生ぜしめたとされる被告人に対する単一の訴訟に当該請求権を統合することを許すことにより、公正かつ効果的に解決することを可能にする、重要かつ価値のある法律制度である。
Article introducing"Act on Special Measure for Civil Procedure in Collective Restoration of the Consumer Financial Damage"(What is called“Japanese class action system”) authored by Landry Guesdon was posted on the website for French Chamber of Commerce in Japan.
LandryGuesdon弁護士が執筆した「消費者の財産的被害の集団的な回復のための民事の裁判手続の特例に関する法律」(いわゆる「日本版クラス・アクション法」)に関する紹介記事が在日フランス商工会議所(FrenchChamberofCommerce)のウェブサイトに掲載されました。
Bleeping Computer reported last week that 11 class action suits were filed against Quest in federal courts from multiple states and with The United States Judicial Panel on Multidistrict Litigation(JPML) on June 3.
先週、BleepingComputerは、複数の州の連邦裁判所と米国広域係属訴訟の米国司法委員会(JPML:JudicialPanelonMultidistrictLitigation)がQuestに対して6月3日に11件のクラス・アクション訴訟を提起したと報告しました。
All parties and/or users understand and agree that arbitrations on a class action basis against Company or its affiliates are specifically prohibited and there shall be no right or authority for any Claims to be arbitrated on a class action basis, and all users specifically waive their rights to participate in any such arbitrations on a class action basis.
すべての当事者および/またはユーザーは、当社またはその関連会社に対するクラスアクションベースの仲裁が特に禁止されており、クラスアクションベースで仲裁を受ける権利または権限はなく、すべてのユーザーが、そのような仲裁にクラスアクションベースで参加する権利。
While passive recovery through class action settlement claims filing provides an easy and secure means of loss recovery, a proactive approach through active cases or opting out of class actions has proven to increase recovery and should be considered on a case-by-case basis if losses are significantly high.
クラス・アクションにおける債権届出による受動的な損失回復は簡便で確実な方法ですが、クラス・アクション以外の訴訟やクラス・アクションからのオプト・アウトにより損失回復額を増やことができる場合もあります。したがって、損害額が多額の場合は、クラス・アクションによる和解に参加するかどうかはケース・バイ・ケースで考えるべきです。
No Class Arbitration, Class Actions or Representative Actions..
クラス仲裁、クラスアクションまたは代表アクションはありません。
No Classwide Arbitrations, Class Actions or Representative Actions..
クラス仲裁、クラスアクションまたは代表アクションはありません。
Class Actions(Group Lawsuits).
ClassAction(集団訴訟)について。
Now the class actions are coming.
クラスアクション」がやって来る。
Insurance/Financial Services Class Actions.
保険/金融サービス集団訴訟
This Act may be cited as the Class Actions Act.
この法律は、クラスアクション法と言われるものです。
Maurice Blackburn's other class actions.
MauriceBlackburnによるその他の集団訴訟
No Class Arbitrations, Class Actions, or Representative Actions..
クラス仲裁、クラスアクションまたは代表アクションはありません。
Renunciation of class actions.
クラスアクションの放棄。
Results: 42, Time: 0.035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese