IF IT CANNOT in Japanese translation

[if it 'kænət]

Examples of using If it cannot in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It then uses this information to set the file's media type, if it cannot be determined by the file's extension.
この情報は、ファイルの拡張子からそのファイルのメディアタイプを決定できない場合に使用されます。
The“website” may limit or suspend the provision of the service if it cannot provide the service due to natural disasters or force majeure as such.
本サイトは、天災地変またはそのような不可抗力な状況において、サービスを正常に提供できない場合は、サービス提供の制限や一時中断などをすることができる。
If engineers are able to find a solution, will give users a detailed answer at once and if it cannot be, engineers would be contact you as soon as possible by telephone or E-mail, giving users the most attentive service.
Ifエンジニアは解決を見つけられるすぐに与えますユーザーに詳しい答えを、あることができなければエンジニアはユーザーに最も注意深いサービスを与える電話か電子メールによってできるだけ早く接触行います。
The pointer NULL is returned if filename cannot be accessed, or if it cannot malloc(3) enough memory to hold the whole thing.
Filenameにアクセスできない場合、またはすべてのものを保持するのに十分なメモリをmalloc(3)できない場合は、ポインタNULLが返されます。
When the metabolic processes are disturbed, the organism is thus protected from the threat, isolating the source of the pathology, if it cannot be removed in any other way.
代謝プロセスが妨害されると、生物はこのようにして脅威から保護され、他の方法で除去することができなければ、病理の原因を隔離する。
The SEC's approval schedule has a 45-day review period based on the initial application release date(*), and if it cannot be decided on within 45 days, up to three extensions can been granted.
SECの承認日程は、当初の申請公開日を基準に45日の検討期間が設けられており、45日以内に判断できない場合は延長が最大3回認められています。
An integer number greater than 1 is called a prime if it cannot be divided without a remainder by anything except 1 and itself.
よりも大きい整数で、1と自身以外では、余りなく割ることができない場合、その数値は素数(prime)と呼ばれます。
If it cannot recognize a CDP, it can still charge and remain compliant but only after enumeration, in the same way that it would with an SDP.
CDPを認識することができない場合、SDPの場合と同様にエニュメレーションの後にのみ充電が可能であり準拠していることになります。
If it cannot then all of the relevant data structures must be searched and, if the data structure exists at all, it must be added into the cache.
しかし、もし見つからない場合、関連するすべてのデータ構造体が検索され、該当するデータ構造体が存在した際には、それをキャッシュに追加しなければならない。
The CCE module 420 can also query the user for clarification if it cannot readily interpret the relationship that the user has entered.
CCEモジュール420は、ユーザが入力した関係を容易に解釈することができない場合、明確化を求める問い合わせをユーザに行うこともできる。
Products can replace free within one year after sale if it cannot use due to the quality problems, in the precondition of non-artificial damage.
プロダクトは非人工的な損傷の必須条件の販売の後の1年以内に質問題が原因で使用できなければ自由に取り替えることができます。
Atlantis The Palm reserves the right to deny a claim if it cannot independently verify the availability of a Competing Rate at the time it processes the Claim Form.
アトランティス・ザ・パームは、苦情フォーム処理中に、競合料金が利用可能であることを独自に確認できない場合、苦情を却下する権利を有します。
To protect your system from being compromised, Windows 8 will block files downloaded with Internet Explorer if it cannot verify the publisher of the file.
システムのセキュリティを保護するため、Windows8はファイルの発行者を確認できない場合、InternetExplorerでダウンロードしたファイルをブロックします。
Customer will first seek to obtain the information required to respond to the Third-party Request on its own, and will contact Google only if it cannot reasonably obtain such information.
お客様は、まず第三者の要求に対応するために必要な情報を自身で取得するように努め、かかる情報を合理的に取得できない場合にのみGoogleに問い合わせるものとします。
Customer will first seek to obtain the information required to respond to the Third-Party Request on its own and will contact Remind only if it cannot reasonably obtain such information.
お客様は、まず第三者の要求に応えるために必要な情報を独自に入手しようと努力し、それらの情報を合理的に取得できない場合にのみDialpadに連絡するものとします。
An HTTP/1.0 server should respond with a 400(bad request) message if it cannot determine the length of the request message's content.¶.
HTTP/1.0サーバーは、要求メッセージの内容の長さを決定できなければ400(悪い要求)メッセージで応答するべきです。
Customer will first seek to obtain the information required to respond to the Third-party Request on its own, and will contact Google only if it cannot reasonably obtain such information.
お客様は、第三者からの要求に対応するために必要な情報を独自に取得するものとし、このような情報を合理的に独自に取得できない場合に限り、Googleに連絡するものとします。
If a request contains an entity body and Content-Length is not specified, the server SHOULD respond with 400(bad request) if it cannot determine the length of the request message's content, or with 411(length required) if it wishes to insist on receiving a valid Content-Length.
要求がmessage-bodyを含んでいてContent-Lengthが与えられていない場合、サーバーはメッセージの長さを決定できなければ400(悪い要求)で、妥当なContent-Lengthを受信することを主張したいなら411(長さ必須)で応答するべきです。
If it cannot be verified…".
確認できなかったら……」。
See if it cannot be arranged.".
手配できないことが判明したからです」。
Results: 16097, Time: 0.0323

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese