CONSTITUTES A RESTRICTION in Polish translation

['kɒnstitjuːts ə ri'strikʃn]
['kɒnstitjuːts ə ri'strikʃn]
stanowi ograniczenie
stanowią ograniczenie

Examples of using Constitutes a restriction in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
of making it more difficult for undertakings established in those Member States to raise capital in the Netherlands, and therefore constitutes a restriction on the free movement of capital that is in principle prohibited by the Treaty.
przedsiębiorstwa z siedzibą w tych państwach członkowskich miałyby większe trudności w gromadzeniu kapitału w Niderlandach, co stanowiłoby ograniczenie swobody przepływu kapitału, co do zasady zakazane na mocy traktatu.
Such legislation is therefore liable to deter a collective investment enterprise from investing in the Member States in which the taxation of dividends does not give rise to the concession and accordingly constitutes a restriction on the free movement of capital prohibited in principle by Article 56 EC.
Ustawodawstwo to może więc zniechęcać przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania do dokonywania inwestycji w państwach członkowskich, w przypadku których pobrany podatek od dywidend nie wiąże się z ulgą podatkową, co sprawia, że stanowi ono ograniczenie swobodnego przepływu kapitału zakazane, co do zasady, w art. 56 WE.
Where it is established that the legislation of a Member State constitutes a restriction on freedom of establishment prohibited by Article 43 EC
Jeśli okaże się, że przepisy państwa członkowskiego stanowią ograniczenie swobody przedsiębiorczości zakazane w art. 43 WE lub ograniczenie swobodnego przepływu
to the general public constitutes a restriction on the freedom of establishment
jakiejkolwiek publicznej reklamy swoich usług stanowi ograniczenie swobody przedsiębiorczości
national legislation such as that at issue in the main proceedings constitutes a restriction on the free movement of capital prohibited by Articles 56 EC and 58 EC.
źródła przez te spółki, przepisy, których dotyczy sprawa przed sądem krajowym, stanowią ograniczenie swobody przepływu kapitału, zakazane w art. 56 WE i 58 WE.
As such requirements constitute a restriction on freedom to provide services they cannot be justified where effective monitoring of compliance with employment legislation may be achieved by less restrictive measures.
Wymogi takie stanowią ograniczenie swobodnego świadczenia usług i nie mogą być uzasadnione, ponieważ skuteczna kontrola przestrzegania ustawodawstwa pracy może być zapewniona w drodze mniej restrykcyjnych środków.
geographical limits set by Asturian legislation for the opening of new pharmacies constitute a restriction on the freedom of establishment.
geograficznym przewidziane w przepisach Asturii w odniesieniu do zakładania nowych aptek stanowią ograniczenie swobody przedsiębiorczości.
The Court confirmed that the MIFs constituted a restriction of competition, in breach of EU antitrust rules.
Trybunał potwierdził, że wielostronne opłaty interchange stanowiły ograniczenie konkurencji z naruszeniem przepisów unijnego prawa ochrony konkurencji.
Therefore, such a measure is capable of constituting a restriction within the meaning of Article 49 EC.
W związku z tym tego rodzaju środek może stanowić ograniczenie w rozumieniu art. 49 WE.
since the contested requirements constitute a restriction on the free movement of goods within the meaning of Article 28 EC they should be declared incompatible with Community law if that restriction is not justified on one of the grounds laid down in Article 30 EC or by an overriding reason of public interest.
sporne wymogi stanowią ograniczenie swobody przepływu towarów w rozumieniu postanowień art. 28 WE, należy uznać je za niezgodne z prawem wspólnotowym, jeśli ograniczenie to nie jest uzasadnione jednym ze względów, o których mowa w art. 30 WE, lub nadrzędnym względem interesu publicznego.
for establishing the situation in which a measure constituting a restriction on the freedom of establishment for the purposes of Article 43 EC goes beyond what is necessary to attain legitimate objectives recognised by Community law, were satisfied. I- 3632.
w jakiej sytuacji środek stanowiący ograniczenie swobody przedsiębiorczości w rozumieniu art. 43 WE wykracza poza to co jest konieczne do osiągnięcia słusznych celów uznanych przez prawo wspólnotowe, zostały spełnione. I- 3632.
national rules which stipulate that the provision of services on national territory by a company established in another Member State is subject, as a general rule and for all activities, to obtaining an administrative authorisation, constitute a restriction of the free provision of services within the meaning of Article 49 EC see, in particular, the Vander Elst judgment8.
w stosunku do wszelkiego rodzaju działalności uzależniające świadczenie usług na terytorium danego państwa przez przedsiębiorstwo z siedzibą w innym państwie członkowskim od wydania zezwolenia administracyjnego stanowią ograniczenie swobodnego świadczenia usług w rozumieniu art. 49 WE zob. w szczególności wyrok w sprawie Vander Elst8.
That national rules restricting the right to engage in certain activities to certain legal entities meeting strict conditions constituted a restriction of freedom of establishment,
Iż krajowe uregulowania, które przyznawały wyłącznie pewnym podmiotom spełniającym wskazane warunki prawo prowadzenia określonej działalności w zakresie doradztwa i pomocy w sprawach podatkowych, stanowiły ograniczenie swobody przedsiębiorczości,
It therefore constitutes a restriction on freedom of movement for citizens of the Union.
Stanowi on zatem ograniczenie w swobodzie przemieszczania się obywateli Unii.
The CFC legislation therefore constitutes a restriction on freedom of establishment within the meaning of Community law.
Przepisy dotyczące KSZ stanowią zatem ograniczenie swobody przedsiębiorczości w rozumieniu prawa wspólnotowego.
The Court considers that it constitutes a restriction on that freedom, in so far as it gives rise to difficulties and additional costs.
Trybunał stwierdził, że stanowi ono ograniczenie tej swobody, ponieważ powoduje utrudnienia i dodatkowe koszty.
However, such legislation constitutes a restriction on the freedom of establishment
Przepisy takie stanowią jednak ograniczenie swobody przedsiębiorczości
When, for example, a constitutional court has no jurisdiction in budgetary and taxation matters, this constitutes a restriction in the separation of powers
Jeśli na przykład trybunał konstytucyjny nie posiada właściwości w sprawach budżetowych i podatkowych, stanowi to ograniczenie zasady rozdziału władz
for by Polish legislation, of the right to a reduction constitutes a restriction on the freedom of movement and residence which cannot be objectively justified.
takie jak przewidziane w polskich przepisach, stanowi obiektywnie nieuzasadnione ograniczenie swobody przemieszczania się i pobytu.
the grant of exclusive powers to CAF to provide those services constitutes a restriction on the freedom of establishment
przyznanie COP wyłącznego uprawnienia do oferowania tych usług stanowi zakazane przez prawo wspólnotowe ograniczenie swobody przedsiębiorczości
Results: 286, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish