CURRENTLY EXIST in Polish translation

['kʌrəntli ig'zist]
['kʌrəntli ig'zist]
istnieją obecnie
istniejących obecnie
currently exists
the presently existing
występują obecnie
występujące obecnie
obecne
present
current
now
incumbent
today
presence
quo
actual
ongoing
existing
w chwili obecnej istnieją
istniejące obecnie
currently exists
the presently existing
obecnie istniejące
currently exists
the presently existing

Examples of using Currently exist in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
more free borders between Europe and Canada than currently exist between Canada and the United States.
większej swobody na granicach między Europą a Kanadą, niż panuje obecnie między Kanadą a Stanami Zjednoczonymi.
without complacency and despite the many difficulties that currently exist.
bez samozadowolenia i nie bacząc na liczne istniejące dziś trudności.
Such transparency requirements currently exist for banks(under the Capital Requirement Directive IV) and with a focus
Takie wymogi w zakresie przejrzystości istnieją obecnie wobec banków(w ramach IV dyrektywy w sprawie wymogów kapitałowych),
In this sense the VAT Directive can only play a part in helping to remove the obstacles that currently exist in terms of VAT legislation and here work of
W tym kontekście dyrektywa w sprawie podatku VAT może jedynie częściowo pomóc w usunięciu istniejących obecnie przeszkód wynikających z prawodawstwa w zakresie VAT;
The differences which currently exist between the member states' legal frameworks for tackling and prosecuting fraud against
Różnice, jakie istnieją obecnie w dziedzinie ram prawnych w państwach członkowskich w zakresie zwalczania
For this reason, the obstacles that currently exist must at least be clearly listed
Dlatego trzeba jasno wskazać przynajmniej obecne utrudnienia i skonfrontować je z tymi przepisami,
This will provide guidance on how public authorities can address the main barriers which currently exist and how ownership and exploitation of R&D results
Komunikat będzie stanowić wytyczne dla władz publicznych w sprawie usuwania największych istniejących obecnie barier oraz możliwie najlepszego połączenia własności,
directives concerning State aid in certain sectors, such as currently exist for shipbuilding, and should not apply to agriculture
dyrektywach dotyczących pomocy państwa w niektórych sektorach, takich, które istnieją obecnie w przemyśle stoczniowym, nie powinno się go jednak stosować w rolnictwie,
leaves the Member States some room for interpretation, but this harmonisation at least stops the significant differences that currently exist among the Member States.
pozostawia państwom członkowskim pewne pole manewru interpretacyjnego, ta harmonizacja likwiduje jednak istotne różnice, które istnieją obecnie między państwami członkowskimi.
The exclusive rights that currently exist in the satellite communications field were generally granted to organizations that already enjoyed a dominant position in creating the terrestrial networks,
Wyłączne prawa istniejące obecnie w dziedzinie łączności satelitarnej najczęściej były przyznawane podmiotom już posiadającym dominującą pozycję w zakresie tworzenia sieci naziemnych
It is to be hoped that the extreme differences that currently exist between recognition rates for refugee status,
Można mieć nadzieję, że te poważne różnice w odsetku przyznawania statusu uchodźcy, jakie obecnie występują w zależności od kraju, w którym złożono
National regulations currently exist in the electronic communications sector which leave it to the Member States to identify the telecommunications networks,
Obecnie istnieją przepisy krajowe w sektorze łączności elektronicznej, które pozostawiają uznaniu państw członkowskich określenie sieci,
without hesitate, as currently exist in our country hundreds of women who have successfully used this herb to help to get pregnant.
jak obecnie istnieje w naszym kraju setki kobiet, którzy z powodzeniem wykorzystywane zioło to pomóc zajść w ciążę.
it is also necessary to remove the great disparities in support for farmland of less than one hectare which currently exist between the old and new Member States after 2013.
konieczne jest również zlikwidowanie po roku 2013 silnego zróżnicowania wsparcia do 1 ha użytków rolnych, występującego obecnie pomiędzy starymi i nowymi krajami członkowskimi.
that were aimed at surveying the inventory of all slopes and lifts, which currently exist, as well as land for the planned slopes
celu inwentaryzację geodezyjną wszystkich tras i wyciągów narciarskich, jakie obecnie istnieją, a także terenów pod planowane trasy narciarskie
avoid disparities between the asylum systems which currently exist throughout the European Union.
uniknąć rozbieżności między systemami azylowymi funkcjonującymi obecnie w całej Unii Europejskiej,
The financial burden is minimised as most of the provisions currently exist whilst sufficient time is allowed for any new requirements to be part of the regular modification of labels by manufacturers.
Obciążenie finansowe zostaje zminimalizowane, ponieważ większość przepisów obecnie już istnieje; zapewnia się także wystarczającą ilość czasu na to, aby nowe wymagania były wprowadzane w życie w ramach okresowych modyfikacji etykiet przez producentów.
Not all of the barriers that currently exist are due to the protectionist concerns of national authorities;
Nie wszystkie aktualne przeszkody można sprowadzić do protekcyjnych działań ze strony urzędów krajowych.
no such laws currently exist for matrimonial property regimes, nor for property rights of unmarried couples.
w niektórych aspektach prawa rodzinnego, nie ma obecnie obowiązujących przepisów w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych ani stosunków majątkowych w związkach partnerskich.
The section concerning non-military security issues includes a review of the main threats that currently exist and will influence in the coming years the quality of our life as well as the core
W dziale o bezpieczeństwie pozamilitarnym zamieszczamy przegląd głównych zagrożeń, jakie istnieją obecnie i będą w nadchodzących latach oddziaływać na jakość naszego życia oraz istotę i poczucie bezpieczeństwa w dziedzinach„nietradycyjnych”,
Results: 57, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish