DOESN'T CHANGE THE FACT in Polish translation

['dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
['dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]

Examples of using Doesn't change the fact in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Facile psychology doesn't change the fact that you have lost, Adrian.
Psychologiczne gierki nie zmieniają faktu, że przegrałaś, Adrian.
The paperwork doesn't change the fact that 58% of the property is in East Chatswin.
Te papiery nie zmieniają faktu, że 58% nieruchomości przynależy do Wschodniego Chatswin.
Doesn't change the fact.
Co nie zmienia faktów.
Doesn't change the fact.
To nie zmienia faktów.
Doesn't change the fact that I was wrong. and the truth is no matter what I say.
Że żadne słowa nie zmienią faktu, że postąpiłam źle.
Doesn't change the fact that it's another step in the wrong direction.
Że to kolejny krok w złą stronę. ale nie zmienisz faktu.
I just--it just doesn't change the fact that… that I'm alone.
To po prostu nie zmienia faktu, że… że jestem sam.
Even if that is true, that doesn't change the fact that she lied to me.
Nawet jeśli to prawda, to nie zmienia faktu, że mnie okłamała.
Well, doesn't change the fact that your nifty little Time Sphere.
To nie nie zmienia faktu, że twoja mała kapsuła czasowa.
That… Doesn't change the fact that I love you all.
To… nie zmienia faktu, że kocham was wszystkich.
It doesn't change the fact that you're special. Good job with that.
To nie zmnienia faktu że jesteś wyjątkowy… Dobra robota.
Maybe so, but it doesn't change the fact that somebody killed him.
Może i tak, ale to zmienia faktu, że ktoś go zabił.
Just because it's a community we don't support doesn't change the fact.
To, że nie popieramy gangów, nie zmieni tego faktu.
my entire wardrobe doesn't change the fact that there are fundamental differences between the two of us.
nawet całej szafy nie zmieni faktu, że różnimy się w kilku podstawowych kwestiach.
It doesn't change the fact that my dad's gonna kill me for getting kicked out of that game.
To nie zmieni faktu, że tata mnie zabije za to, że wykopali mnie z meczu.
But that doesn't change the fact that you're a soldier, and you have a job to do..
Ale to nie zmiania faktu, że jesteś żołnierzem, i masz robotę do wykonania.
You can serve under Chief Webber if you want to, but that doesn't change the fact that he is not your chief.
Możesz podlegać Webberowi, jeśli chcesz, ale to nie zmieni faktu, że on nie jest już twoim szefem.
You can drink yourself You can lgto the placests where you can't see or hear, but that doesn't change the fact that they're reaching out to you.
Możesz upijać się do nieprzytomności, by ich nie słyszeć i nie widzieć, ale to nie zmieni faktu, że zawsze cię znajdą.
No matter how many times you tell me I'm not out,- doesn't change the fact that I'm out.
Nie ważne, ile razy powiesz mi, że nie mógł mi się skończyć, to nie zmieni faktu, że się skończył.
That still doesn't change the fact, though. The poke wasn't reported at the time of the occurrence.
To nie zmieniła faktu, że dr Grey nie zgłosiła… tej malutkiej rysy.
Results: 298, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish