DOESN'T CHANGE THE FACT in Hungarian translation

['dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
['dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
sem változtat azon a tényen
nem változtat a lényegen

Examples of using Doesn't change the fact in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Well, that doesn't change the fact that you betrayed us.
Hát, ez nem változtat azon, hogy alárultál minket.
Doesn't change the fact you snuffed out a human life.
Ez nem változtatja meg azt a tényt, hogy elvettél egy emberi életet.
That doesn't change the fact that they were devastating at the time though.
És ezen az sem változtat, hogy a rendszer időközben deszakralizálódott.
Okay, okay, but that doesn't change the fact.
Oké. Rendben. De ez nem változtat azon, hogy.
It's great that you made friends here, but that doesn't change the fact that you lied.
Remek, hogy barátokat szereztél itt, de ez nem változtat azon, hogy hazudtál.
You're right! But that doesn't change the fact that.
Igazad van, de ez nem változtat azon, hogy.
Whether he saw something or not doesn't change the fact that it happened.
Az, hogy látta-e vagy sem, nem változtat azon, ami történt.
Of course I love her, but that doesn't change the fact that we are different.
Persze, hogy szeretem, de ez nem változtat azon, hogy különbözünk.
But whatever you dreamt doesn't change the fact that there's a man accused of murder who needs someone to mount his defense.
Bármit is álmodott, nem változtat a tényen, hogy egy olyan ember, akit gyilkossággal vádoltak meg, és védelemre van szüksége.
I would be compelled to answer no, but that doesn't change the fact that he killed Eleanor Ravelle
Kénytelen lennék azt válaszolni, hogy nem. De az nem változtat a tényen, hogy ő végzett Eleanorral
And all of this doesn't change the fact that I love you…
Mindaz, ami történt, sem változtat azon a tényen, hogy szeretlek,
That doesn't change the fact that we're still dealing with a major outbreak here and we still don't
Ez nem változtat a tényen, hogy még mindig egy nagyméretű járvánnyal van dolgunk,
But that doesn't change the fact… that he still has a long way to go before he is ready to take us on full time.
Az nem változtat a lényegen, hogy még jó utat kell megtennie, míg képes lesz elvállalni kettőnket.
But that doesn't change the fact that he's gonna go to a country club prison for five years…
Ez a hazugság jele, de ez nem változtat a tényen, hogy bekerül egy vidéki börtönbe öt évre
That doesn't change the fact everything I told you about your precious Avatars is true.
Talán nem akarsz az lenni, de az nem változtat a lényegen hogy minden amit mondtam neked a drágaságos Avatarokról, az mind igaz.
And the fact that we make a good Bluebell Battle team doesn't change the fact that you had an affair… I know that… or that I kissed Zoe Hart in New Orleans.
És az, hogy jó csapat vagyunk, nem változtat a tényen, hogy viszonyod volt, vagy hogy én megcsókoltam Zoe Hartot New Orleansban.
I get it wasn't her fault, but that doesn't change the fact that every time I look at her I see the faces of my family,
Tudom, hogy nem az ő hibája volt, de ez nem változtat a tényen, hogy mindig,
I'm the one in charge of her but that doesn't change the fact she's a very important customer to Sakura.
Valamennyire felelősnek érzem magam miatta… de az nem változtat a tényen, hogy Sakurának is fontos ügyfele.
And insecure and stupid, but that doesn't change the fact that Matt's always gonna be in love with you,
És megbízhatatlanul és hülyén, de ez nem változtat a tényen, hogy Matt mindig
But that doesn't change the fact that if this tumor continues to grow at its current rate, it is still going to kill you.
Mindebben akár igazuk is lehet, azonban nem változtat a tényen, hogy ha ez a daganat a jelenlegi sebességgel folytatja a növekedést, hamarosan meg fogja ölni.
Results: 176, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian