DOESN'T CHANGE THE FACT in Slovak translation

['dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
['dʌznt tʃeindʒ ðə fækt]
nemení fakt
doesn't change the fact
nemení na skutočnosti
doesn't change the fact
does not alter the fact
the fact remains
nezmení skutočnosť
doesn't change the fact

Examples of using Doesn't change the fact in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But this doesn't change the fact that this destruction will produce economic growth.
To ale nič nemení na fakte, že spôsob výroby likviduje tento svet.
It doesn't change the fact that millions of Americans believe them.
Na tom nič nemení skutočnosť, že ich uctievajú milióny nábožensky veriacich.
That doesn't change the fact that you love them.
Tým sa nemení skutočnosť, že ich milujete.
Doesn't change the fact that there were kids that needed food and supplies.
To nič nemení na skutočnosti, že tie deti potrebujú jedlo a zásoby.
But that doesn't change the fact that something needs done about this.
Ale to nič nemení na fakte, že s tým máš niečo urobiť.
That doesn't change the fact that the man knows how to box.
Nič to ale nemení na skutočnosti, že rozhodca sa to nemá ako dozvedieť.
And insecure and stupid, but that doesn't change the fact that Matt's always gonna be in love with you,
A neistá a hlúpa, ale to nemení fakt, že Matt ťa bude vždy ľúbiť a ja budem vždy záloha.
But, again, this doesn't change the fact that he is not of Sub-Saharan descent.
Opäť to však nič nemení na skutočnosti, že subsaharský pôvod nemá.
But it doesn't change the fact that I have to live with it… for the rest of my life.
Ale to nemení fakt, že s tým budem musieť žiť do konca svojho života.
It still doesn't change the fact that we have got to… we have got to look after this thing.
Ale nič to nemení na skutočnosti, že sa o neho musíme postarať.
Because it was ajar doesn't change the fact that it was a door before. Which would indicate
To, že boli otvorené, nemení fakt že pred otvorením to boli stále dvere,
It doesn't change the fact that I am gonna turn again tonight,
To nemení fakt, že som sa dnes v noci znova zmenila
But it doesn't change the fact that my sister's drawings have always been right.
Ale nič to nemení na skutočnosti, že všetko čo moja sestra nakreslila bola vždy pravda.
But that doesn't change the fact that you're a soldier, and you have a job to do..
Ale to nemení fakt na tom, že si vojak, a musíš plniť svoje povinnosti.
But that doesn't change the fact that in each new year, there's new perspective.
Nič to však nemení na skutočnosti, že o rok sa bude hľadať nová kráľovná.
But that doesn't change the fact that they're doing good work over there, and will need funding
Ale to nič nemení na skutočnosti, že robia dobrú prácu tam, a bude potrebovať finančné prostriedky v prípade,
That doesn't change the fact when it comes to difficult situations, I can take it.
To ale nemení fakt že keď príde na ťažké situácie, znesiem to.
But that doesn't change the fact that I like the sound of this idea.
To však nič nemení na skutočnosti, že sa mi táto myšlienka veľmi páči.
This doesn't change the fact that Stanley School is a great place to be and learn.
Táto situácia nemení fakt, že Stanley School je úžasné miesto, kde deti môžu byť a učiť sa.
But it doesn't change the fact that he really, truly hated it!
Ale to nič nemení na skutočnosti, že sa jej veľmi, veľmi zapáčil!
Results: 69, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak