FAILURE TO ACT in Polish translation

['feiljər tə ækt]
['feiljər tə ækt]
bezczynność
inaction
inactivity
failure to act
idleness
doing nothing
idle
passivity
zaniechanie działania

Examples of using Failure to act in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Many people have also died as a result of the force used by maritime border guards or their failure to act.
Wiele osób nawet straciło życie wskutek użycia siły przez morską straż graniczną lub wskutek jej bierności.
prosecuted for intentionally allowing, through their actions or failure to act, abusiness to enter into competition-restricting agreements.
poprzez własne działanie lub zaniechanie, donaruszenia przez przedsiębiorcę zakazu porozumień ograniczających konkurencję.
Another element examined in cases seeking damages for inaction is the causal connection between the failure to act on the decree application
Kolejnym elementem badanym w sprawach o odszkodowanie z zaniechania jest kwestia związku przyczynowego między zaniechaniem w rozpoznaniu wniosku dekretowego
through their actions or failure to act, a business to enter into competition-restricting agreements.
poprzez własne działanie lub zaniechanie, do naruszenia przez przedsiębiorcę zakazu porozumień ograniczających konkurencję.
None of normative acts defines a perpetrator's action or failure to act that would undermine the said interests.
Żaden z aktów normatywnych nie definiuje też na czym miałoby polegać działanie lub zaniechanie sprawcy godzące w te dobra.
Actions for failure to act- Commission not implementing the corrective mechanism under Article 3(2) of Directive 89/665/EEC- Natural
Skarga na bezczynność- Niewdrożenie przez Komisję mechanizmu korygującego przewidzianego w art. 3 ust. 2 dyrektywy 89/665/EWG- Osoby fizyczne
complaints for failure to act, complaint for annulment against the decision of the regional appeal court,
skargi na bezczynność, skargi kasacyjne od orzeczeń wydanych przez wojewódzki sąd administracyjny,
Failure to act within the two-month period mentioned in paragraph 1
Zaniechanie działania w okresie dwóch miesięcy, określonych w ust. 1,
If your office has not handled your matter on time(failure to act) or the proceedings is conducted longer than is necessary to deal with your case(lengthy proceeding) you can(instead of complaint) submit a reminder.
Jeżeli urząd nie załatwił Twojej sprawy w terminie(bezczynność) albo postępowanie jest prowadzone dłużej niż jest to niezbędne do załatwienia Twojej sprawy(przewlekłość) to możesz(zamiast dotychczasowego zażalenia) złożyć ponaglenie.
Article 233 EC requires the institution or institutions whose act has been declared void or whose failure to act has been declared contrary to the Treaty,
Artykuł 233 WE wymaga od instytucji, które przyjęły akt, którego nieważność stwierdzono, lub których zaniechanie działania zostało uznane za niezgodne z traktatem,
and an action for failure to act or lengthy conduct of proceedings may be made at any time,
a skargę na bezczynność lub przewlekłe prowadzenie postępowania można wnieść w każdym czasie,
If the office hasn't handled your case within time limit(failure to act) or the proceedings take longer than it is necessary to deal with your case(excessive duration) you can file a reminder.
Jeżeli urząd nie załatwił Twojej sprawy w terminie(bezczynność) albo postępowanie jest prowadzone dłużej niż jest to niezbędne do załatwienia Twojej sprawy(przewlekłość) to możesz złożyć ponaglenie.
It will also provide an additional legal instrument which makes it possible to present a claim before the European Court of Human Rights against an action or a failure to act by a European institution or a Member State in the context of the implementation of European law.
Będzie to również kolejny instrument prawny umożliwiający wniesienie do Europejskiego Trybunału Praw Człowieka skargi na działania lub bezczynność instytucji europejskich lub państwa członkowskiego w kontekście wdrażania prawa europejskiego.
After the communication of the Council's position to the Parliament, the latter has 42 days to approve the Council's position(failure to act meaning approval)
Po otrzymaniu stanowiska Rady Parlament ma 42 dni na jego zatwierdzenie(brak działania oznacza zgodę)
institutions whose act has been declared void or whose failure to act has been declared contrary to this Treaty shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
aktu przyjętego przez instytucję, organ lub jednostkę organizacyjną lub stwierdzenia, iż zaniechanie przez nią działania jest sprzeczne z Traktatami, jest ona zobowiązana do podjęcia środków, które zapewnią wykonanie wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
as well as each of them for its own failure to act.
również każde znich za własne zaniechanie.
The Polish procedure concerning the State Treasury's tort liability does not impose more severe requirements than those arising out of EU law with respect to pursuing damages for a legislative failure to act.
Polska procedura dotycząca odpowiedzialności Skarbu Państwa za szkodę wynikającą z czynu niedozwolonego nie przewiduje wymogów surowszych niż te wynikające z prawa UE w odniesieniu do dochodzenia odszkodowania za zaniechanie legislacyjne.
other Community institutions and(under certain conditions) individuals or companies can lodge a complaint with the Court so as to have this failure to act officially recorded.
inne instytucje unijne i(pod pewnymi warunkami) osoby fizyczne lub przedsiębiorstwa mogą wnieść do Trybunału skargę w celu oficjalnego odnotowania faktu tego zaniechania.
a Member State on account of an action or failure to act on their part.
państwo członkowskie z uwagi na ich działania lub bezczynność.
in favour of the latter, as well as the failure to act, in violation of Article 22 of the Agreement on Trade-Related Aspects of International Property Rights, on marks that use denominations protected by geographical indications.
znaków towarowych na korzyść tych ostatnich, a także z zaniechaniem działań- co stanowi naruszenie art. 22 Porozumienia w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej- w odniesieniu do znaków towarowych, które noszą nazwy chronione oznaczeniami geograficznymi.
Results: 51, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish