GIVEN THE FACT in Polish translation

[givn ðə fækt]
[givn ðə fækt]
zważywszy na fakt
uwzględniając fakt
take into account the fact
include the fact

Examples of using Given the fact in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
How are we to understand this given the fact that she and Joseph were betrothed
Jak mamy to rozumieć biorąc pod uwagę fakt, że ona i Józef byli zaręczeni,
Given the fact that you're standing here,
Zważywszy na fakt, że stoi pan przede mną
Given the fact that the TV show will be hosted by Sašo Hribar, we are bound not to be bored.
Biorąc pod uwagę fakt, że show będzie prowadził Sašo Hribar, nie będziemy się nudzić.
Given the fact that they raided his cache,
Zważywszy na fakt, że ograbili jego skrytkę,
Given the fact that the pool is a large volume of water in its construction should consider draining soil properties.
Biorąc pod uwagę fakt, że basen jest duża ilość wody w swojej budowie powinny rozważyć opróżniania właściwości gleby.
Given the fact that you are standing here. Not the complete story, as you are aware, Mr. Jarrah.
To nie cała historia, jak dobrze pan wie, panie Jarrah, zważywszy na fakt, że stoi pan przede mną i oddycha.
Given the fact that you haven't slept in forever, I feel like I should drive you home.
Powinnam cię odwieźć do domu. Biorąc pod uwagę fakt, że nie spałaś tyle czasu.
Given the fact the father was arrested for solicitation… couldn't control his emotions… endangering other children.
I stanowił zagrożenie dla innych dzieci… Lucy! Biorąc pod uwagę fakt, że ojciec został aresztowany za molestowanie, Nie potrafił kontrolować swoich emocji.
I feel like I should drive you home. Hey, so, given the fact that you haven't slept in forever.
Powinnam cię odwieźć do domu. Biorąc pod uwagę fakt, że nie spałaś tyle czasu.
That's not really a surprise given the fact that Boyd now has $100,000 and has no doubt promised her millions more.
To nic dziwnego, zważywszy na fakt, że Boyd ma teraz 100 000 i na bank obiecał jej miliony więcej.
Since he's not a cop. I thought Dylan would be different since Charlie has driven me crazy, Given the fact that every cop I have partnered with.
Myślałam, że z Dylanem będzie inaczej, bo nie jest gliną. Zważywszy na fakt, że każdy z kim pracowałam po Charliem doprowadzał mnie do szału.
This approach makes little sense, given the fact that six EU Member States,
To podejście ma niewielki sens z uwagi na fakt, że sześć państw członkowskich UE,
Since Charlie has driven me crazy, since he's not a cop. Given the fact that every cop I have partnered with I thought Dylan would be different.
Myślałam, że z Dylanem będzie inaczej, bo nie jest gliną. Zważywszy na fakt, że każdy z kim pracowałam po Charliem doprowadzał mnie do szału.
Given the fact that this is a specific request from the UNHCR,
Biorąc od uwagę fakt, że jest to specjalna prośba od UNHCR,
Given the fact that Horizon 2020 was only launched on 1 January 2014,
Z uwagi na fakt, że program„Horyzont 2020” został zainicjowany dopiero w dniu 1 stycznia 2014 r.,
Given the fact that delays often occur due to poor administrative practice,
Zważywszy na fakt, że opóźnienia często powstają na skutek złych praktyk administracyjnych,
Given the fact that Thailand has been used as the analogue country for calculating normal value for China,
Uwzględniając fakt, że Tajlandia została wykorzystana jako państwo podobne do obliczenia wartości normalnej dla Chin,
That the West has broken off all relations with you, um, In a perfect world I would be writing but, um, given the fact about your newfound democracy,
Ale zważywszy na fakt, że Zachód zerwał z wami wszelki kontakt, W doskonałym świecie pisałbym o waszej demokracji,
Due to specific needs of this short-lived species and given the fact the fishery has been closed for a number of years,
Ze względu na specyficzne wymagania tego krótko żyjącego gatunku oraz uwzględniając fakt, że przedmiotowe łowisko jest zamknięte od kilku lat,
Given the fact that each ECOC only bears the title for one year,
Ze względu na fakt, że każda ESK ma ten tytuł jedynie przez rok,
Results: 140, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish