HAS ELAPSED in Polish translation

[hæz i'læpst]
[hæz i'læpst]
upłynął
take
pass
elapse
upływie
lapse
passage
elapse of
passing of
expiry
leakage
end
expiration
minął
be
pass
past
go
be missing
upłynie
expires
passes
runs out
it will take
has elapsed
longer
it's gonna take
upłynęło
take
pass
elapse
upływem
lapse
passage
elapse of
passing of
expiry
leakage
end
expiration
minęło
be
pass
past
go
be missing

Examples of using Has elapsed in English and their translations into Polish

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Less common are underlying statutes of limitation that preclude access to arbitration after a specified time period has elapsed.
Mniej powszechne są bazowego ustawy o ograniczenie sprzeciwiają się, że dostęp do arbitrażu po określonym okresie czasu upłynęło.
somnolence, therefore patients should only drive vehicles or operate heavy machinery if sufficient time has elapsed after the administration of IONSYS.
senność, dlatego pacjenci mogą prowadzić pojazdy mechaniczne lub obsługiwać urządzenia mechaniczne dopiero po upływie odpowiedniego czasu od zastosowania systemu IONSYS.
giving the appearance that 60 seconds has elapsed.
dając wrażenie, że 60 sekund upłynął.
To keep you aware of how much time has elapsed, the handpiece vibrates gently at the start,
Aby użytkownik wiedział, ile minęło czasu, rękojeść wibruje delikatnie na początku,
However, it doesn't mean that the indicator gives the signals after a defined period has elapsed.
Jednak, to nie znaczy, że wskaźnik daje sygnał po upływie określonego okresu.
This display shows the period of time which has elapsed since the memory was last cancelled.
Na wyświetlaczu pojawia się czas jazdy, który upłynął od ostatniego skasowania zawartości pamięci.
the lightning discharge has elapsed sufficient time
wyładowaniami atmosferycznymi minęło wystarczająco dużo czasu
giving the appearance that 60 seconds has elapsed.
dając wrażenie, że 60 sekund upłynął.
48 shall be suspended until the deadline has elapsed.
określone w art. 40, 44, 46 i 48 są zawieszone do momentu upłynięcia tego wyznaczonego terminu.
Finally, in some cases a significant period has elapsed without re-notification of a draft measure that had to be withdrawn.
Wreszcie, w niektórych przypadkach przez znacząco długi okres czasu nie dokonano ponownego zgłoszenia projektu środka, który musiał zostać wycofany.
The vaccine should be given at least 10 days before entering an endemic area since protective immunity may not be achieved until at least this time has elapsed.
Szczepionka powinna być podana przynajmniej 10 dni przed przyjazdem do obszaru endemicznego, ponieważ podana w krótszym czasie przed wyjazdem może nie wytworzyć odporności w oczekiwanym terminie.
rate of velocity suggests how much time has elapsed during the expansion.
jak w czasie ekspansji uplynelo wiele czasu.
By way of derogation from the second indent of Article 2(1)(d), when the period of 60 days specified in paragraph 1 has elapsed, the storer may remove all or part of the quantity under contract.
Na zasadzie odstępstwa od art. 2 ust. 1 lit. d tiret drugie, gdy upłynął okres 60 dni określony w ust. 1, składujący może usunąć całość lub część ilości objętej umową.
This is not too surprising given the relatively short time that has elapsed since the 2002 amendments through which citizens
Nie jest to zbytnim zaskoczeniem biorąc pod uwagę względnie krótki okres czasu, który upłynął od zmian dokonanych w 2002 r.,
Once the time limit referred to in paragraph 6 of this Article has elapsed, central authorities of Member States shall transmit information extracted from criminal records electronically using a standardised format which shall include the following.
Po upływie terminu określonego w ust. 6 niniejszego artykułu organy centralne Państw Członkowskich przekazują sobie informacje pochodzące z rejestru skazanych drogą elektroniczną, wykorzystując do tego celu znormalizowany format, który winien w szczególności obejmować.
Whereas a matter was first referred to the Committee on 22 December 1972; whereas the period which has elapsed is insufficient to enable a final decision to be reached,
Po raz pierwszy sprawa została przekazana Komitetowi w dniu 22 grudnia 1972 r.; okres, jaki minął do tej pory, jest niewystarczający do podjęcia ostatecznej decyzji
In that regard, the Court recalls that the principle of proportionality requires that the time which has elapsed between the infringement in question
W tym względzie Sąd przypomniał, iż zasada proporcjonalności wymaga, by czas, jaki upłynął między danym naruszeniem
The specific disclosure regime for secondary issuances should only be available for use after a minimum period of time has elapsed since the initial admission to trading of a class of securities of an issuer.
Szczególny system obowiązków informacyjnych w odniesieniu do ofert wtórnych powinien być dostępny do użytku wyłącznie po upływie minimalnego okresu od momentu pierwszego dopuszczenia do obrotu danej klasy papierów wartościowych emitenta.
Where a file exists containing non-automated and unstructured data, once the deadline for storage of the last item of automated data from the file has elapsed all the documents in the file shall be returned to the authority which supplied them and any copies shall be destroyed.
W przypadku istnienia akt zawierających niezautomatyzowane i nieskatalogowane dane, po upłynięciu nieprzekraczalnego terminu składowania ostatniej pozycji danych z automatycznie przechowywanych akt, wszystkie niezautomatyzowane dane z odnośnych akt zwracane są do organu, który je dostarczył, a ich kopie podlegają zniszczeniu.
for example, the time which has elapsed between the infringements at issue.
takie jak na przykład czas, jaki upłynął między poszczególnymi spornymi naruszeniami.
Results: 100, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish