I HATE TO ASK in Polish translation

[ai heit tə ɑːsk]
[ai heit tə ɑːsk]
głupio mi prosić
nie chcę pytać
głupio mi pytać
nienawidzę prosić
nienawidzę pytać
przykro mi pytać
nie lubię prosić

Examples of using I hate to ask in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I hate to ask this, But are your profiles this far off sometimes?
Nie chcę pytać, ale czy wasze profile czasem mylą się aż tak?
But what's going on with the president?- Ma'am, I hate to ask.
Ale co się dzieje z Prezydentem?- Głupio mi pytać.
Okay, um, I hate to ask an obvious question.
Dobrze, um, nienawidzę prosić oczywiste pytanie.
I hate to ask the obvious.
Nienawidzę pytać o rzeczy oczywiste.
Michael, I hate to ask.
Michael, nienawidzę pytać.
I hate to ask you to do this, but.
Przykro mi cie tym obciazac, ale.
I hate to ask, but can we cut another Father Martin scene?
Przykro mi, że o to pytam… Ale czy możemy wyciąć kolejną scenę z Ojcem Martinem?
I hate to ask, but Am I?.
Głupio pytać, ale… czy im pomogę?
I hate to ask, but.
Nie cierpię prosić, ale.
I hate to ask, but if you're going,
Niechętnie proszę, ale skoro tam idziesz,
I hate to ask, but I need your help with something.
Głupio, że pytam, ale potrzebuję pomocy w pewnej sprawie.
I hate to ask you, but you're such a doll.
Jest mi niezręcznie cię prosić, ale wyglądasz na takiego.
I hate to ask, but.
Wstyd prosić, ale.
I hate to ask the obvious, but has a third woman been reported missing?
Nie cierpię pytać o oczywistości, ale czy zgłoszono zaginięcie?
Uh, I hate to ask.
Nie znoszę zadawać tego.
Uh, I hate to ask, but what are you doin'?
Nie znoszę zadawać tego pytania, ale co ty robisz?
Why doesn't he live in the wild? I hate to ask, but?
Niechętnie pytam, ale… dlaczego nie żyje na wolności?
I hate to ask, but why doesn't he live in the wild?
Niechętnie pytam, ale… dlaczego nie żyje na wolności?
Would you talk to him? I hate to ask, but?
Niechętnie proszę, ale… pogada z nim pani?
I hate to ask, but… would you talk to him?
Niechętnie proszę, ale… pogada z nim pani?
Results: 62, Time: 0.0954

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish