IT IS REGRETTABLE in Polish translation

[it iz ri'gretəbl]
[it iz ri'gretəbl]
szkoda
i wish
too bad
shame
pity
sorry
damage
injury
harm
should
it is regrettable
godne ubolewania jest
należy ubolewać
godny ubolewania jest fakt
godne pożałowania jest
to godne ubolewania
to godne pożałowania
godny ubolewania jest

Examples of using It is regrettable in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It is regrettable, however, that it has not taken the Ukrainian Parliament's lead and described this mass crime as a genocide.
Godne pożałowania jest jednak to, że poszedł on w ślady parlamentu ukraińskiego i nie uznał tego masowego mordu za ludobójstwo.
It is regrettable that a programme which places great emphasis on innovation makes no provision for exchange of information on new risk factors which are just as important for the future.
Godne ubolewania jest to, że w programie, w którym obecny jest element innowacji, nie przewiduje się wzmianki o nowych czynnikach ryzyka o istotnym znaczeniu na przyszłość.
It is regrettable that the proposal for a regulation only applies to national and crossborder bus
To godne ubolewania, że wniosek dotyczący rozporządzenia ma zastosowanie wyłącznie do krajowych
It is regrettable that the committee's amendments run counter the EU's role as a transparent institution.
Godny ubolewania jest fakt, że poprawki komisji nie zbieżne z rolą UE jako instytucji przejrzystej.
It is regrettable that this issue, which has serious implications for human beings
Szkoda, że ta kwestia, która ma poważne konsekwencje dla istot ludzkich
It is regrettable that although a DDA deal was"tantalisingly" close in July, the negotiations failed over an unlikely deal-breaker,
Należy ubolewać, że chociaż porozumienie w sprawie DDA w lipcu było już„na wyciągnięcie ręki”,
It is regrettable that the objectives set out in point 41 only dimly reflect important milestones.
Godne ubolewania jest, że cele określone w punkcie 41 w niewystarczającym stopniu odzwierciedlają główne etapy.
It is regrettable that the Council has not always fulfilled its objective of helping small businesses.
Godne pożałowania jest to, że Rada nie zawsze realizowała swój cel niesienia pomocy małym przedsiębiorstwom.
It is regrettable that Canada is blocking the EU in retaliation for the Union's ban on seal products, and I hope that, eventually,
To godne ubolewania, że Kanada blokuje UE w odwecie za wprowadzony przez Unię zakaz dotyczący produktów z fok. Mam nadzieję,
It is regrettable to lose the mandate of the Expert Group on Darfur,
Godny ubolewania jest fakt utraty mandatu grupy eksperckiej w Darfurze,
It is regrettable and distressing that it is only the shocking events in Italy that have managed to reach the European Parliament's social response threshold.
To godne pożałowania i niepokojące, że dopiero tak szokujące zdarzenia we Włoszech osiągnęły próg reakcji społecznej Parlamentu Europejskiego.
It is regrettable that the law was passed without its compliance with international
Szkoda, że ta ustawa została przyjęta bez dostatecznej debaty
It is regrettable that we do not have this in place yet, but we are continuing to work very hard to make it happen.
Należy ubolewać, że taka sytuacja jeszcze nie istnieje, ale dalej nad tym bardzo usilnie pracujemy.
It is regrettable that these two very important Community policies were omitted from the earlier material provided by the Commission.
Godne ubolewania jest to, że te dwie bardzo ważne wspólnotowe polityki zostały pominięte we wcześniejszych materiałach, których dostarczyła Komisja.
It is regrettable that, without expert help, it is really difficult to understand
Godny ubolewania jest fakt, że bez specjalistycznej pomocy naprawdę trudno jest zrozumieć
Madam President, it is regrettable that the Swedish Presidency could not be represented here tonight in the person of a Minister,
Pani przewodnicząca! Należy ubolewać, że szwedzka prezydencja nie mogła tu być dziś reprezentowana w osobie pani minister,
It is regrettable that he who seeks to respond to this longing fails continuously,
Szkoda, że ten, który stara się odpowiedzieć na te tęsknoty nie ciągle,
FI Mr President, it is regrettable that the foreign policy practised by several EU countries continues to be very colonial in character.
FI Panie Przewodniczący! To godne ubolewania, że polityka zagraniczna kilku państw UE w dalszym ciągu ma w znacznym stopniu charakter kolonialny.
It is regrettable that the process of multilateral disarmament has been interrupted
Godne ubolewania jest to, że międzynarodowy proces rozbrojenia został przerwany
However, it is regrettable that total ecological footprint labelling for products is not proposed anywhere,
Jednakże godny ubolewania jest brak jakiejkolwiek propozycji dotyczącej oznaczenia całkowitego ekologicznego odcisku stopy produktów,
Results: 156, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish