IT IS REGRETTABLE in Czech translation

[it iz ri'gretəbl]
[it iz ri'gretəbl]
je politováníhodné
it is regrettable
it is unfortunate
it is deplorable
it is lamentable
it is a pity
je škoda
it's a shame
's too bad
it's a pity
it is unfortunate
's the damage
it is regrettable
's a waste
's sad
it's a bummer
je smutné
's sad
it's so sad
's unfortunate
it's a shame
is tragic
's pathetic
is bleak
it is a pity
it is regrettable
's dark

Examples of using It is regrettable in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I therefore think it is regrettable that the Council is not present this evening,
Proto si myslím, že je politováníhodné, že zde dnes večer Rada není přítomna,
In this respect, the initiative adopted has been a step forward, but it is regrettable, firstly, that the opportunity has been lost to extend the scope of application to the recognition of marriages,
V tomto ohledu byla přijatá iniciativa krokem vpřed, ale je politováníhodné, že za prvé byla promarněna příležitost rozšířit její působnost na uznání manželského svazku,
Of course, it is regrettable that an agreement could only be reached on one part of the proposal- on greenhouse gas emission allowances-
Samozřejmě je politováníhodné, že bylo možné dosáhnout dohody pouze o jedné části návrhu- o povolenkách pro emise skleníkových plynů- jsem si
On the other hand, it is regrettable that in two years, this is only the second application that Portugal has submitted to the European Globalisation Adjustment Fund
Na druhé straně je politováníhodné, že v uplynulých dvou letech se jedná pouze o druhou žádost, kterou Portugalsko předložilo Evropskému fondu pro přizpůsobení se globalizaci za účelem
It is regrettable, but 27 years have passed since the creation of the common fisheries policy
Je to politováníhodné, ale od vzniku společné rybářské politiky uplynulo již 27 let
Assessing Europe's ageing demographic situation, it is regrettable and contradictory that young people suffer from quite high unemployment,
Při hodnocení stárnutí a demografické situace v Evropě lze považovat za politováníhodné a rozporné, že mladí lidé trpí vysokou nezaměstnaností,
Furthermore, it is regrettable that the Commission has not acted upon the recommendations of Parliament,
Kromě toho je politováníhodné, že Komise nejednala podle doporučení Parlamentu, Rady Evropy,
It is regrettable because the sixth European Union-Latin America/Caribbean(EU-LAC) Summit is scheduled
Je to politováníhodné, protože se v první polovině roku 2010 bude konat šestý summit EU
It is regrettable that the'no'stance of the left-wing groups
Je politováníhodné, že stanovisko"ne" levicových skupin
It is regrettable that we are not taking advantage of this opportunity for an in-depth examination of the consequences of implementing neoliberal
(PT) Je škoda, že nevyužíváme této příležitosti k hloubkovému rozboru důsledků provádění neoliberální a monetaristické politiky- která
It is regrettable that the quotas for sugar exports have not been kept at 3 000 tonnes for the Azores,
Je politováníhodné, že kvóty na vývoz cukru nebyly udrženy na 3000 tunách pro Azory, že výjimka poskytnutá Réunionu
In writing.- I welcome the fact that the new Directive 2009/48/EC on toy safety will come into force in 2011, although it is regrettable that the directive will not be in force for the Christmas 2010 period next year,
Písemně.- Vítám skutečnost, že nová směrnice 2009/48/ES o bezpečnosti hraček vstoupí v platnost v roce 2011, přestože je škoda, že nebude platit v předvánočním období příštího roku 2010, kdy se prodává většina
It is regrettable that the European Council
Je politováníhodné, že Evropská rada
In writing.-(FR) With this'Blue Paper', the European Union is taking a step forward. Though it is regrettable that on certain points- like the issue of European coastguards and a European flag-
Písemně.-(FR) Evropská unie učinila pomocí tohoto"modrého dokumentu" krok vpřed. i když je škoda, že v určitých bodech, například v oblasti evropských pobřežních stráží
It is regrettable that the Court of Auditors was compelled to comment on the budgetary
Je politováníhodné, že Účetní dvůr byl nucen vyjádřit se k účetní závěrce
First, it is regrettable that the Commission's proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing the
Za prvé je politováníhodné, že Rada ještě nepřijala návrh Komise nařízení Evropského parlamentu
like to point out that we believe that EU Member States should be urged to denounce violations of human rights in general and that it is regrettable that the United Nations Human Rights Council has not managed to deal sufficiently quickly with serious human rights situations in other countries not mentioned in the resolution either,
by členské státy EU měly být vybídnuty k veřejnému odsouzení všech případů porušování lidských práv, a že je politováníhodné, že Rada OSN pro lidská práva se nedokázala dostatečně rychle vypořádat s vážnými situacemi týkajícími se lidských práv v ostatních zemích, jež nejsou v tomto usnesení zmíněny, jako např. Kuba,
particularly European banks, it is regrettable that the European Union is still using its agreement with Mexico more as a point of entry to the United States than to support local development.
zejména evropskými bankami, je politováníhodné, že Evropská unie stále využívá své dohody s Mexikem spíše jako příležitost ke vstupu do Spojených států než na podporu místního rozvoje.
It's regrettable that I won't be able to teach you.
Je politováníhodné, že tě nebudu moci učit.
It's regrettable that we have to meet under these circumstances, Mrs. Irving.
Je smutné, že se setkáváme za takových okolností, paní Irvingvá.
Results: 176, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech