IT STATED in Polish translation

[it 'steitid]
[it 'steitid]
stwierdziła
say
tell
state
conclude
determine
find
claim
affirm
decide
ascertain
stwierdzono
found
observed
identified
established
ascertained
stwierdza
state
saying
oświadczył
declare
to state
say
propose
to announce
to marry me
stwierdził
say
tell
state
conclude
determine
find
claim
affirm
decide
ascertain

Examples of using It stated in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
La Virgen del Milagro was very Misa, as it stated in the Valencia sacramentary 1509.
La Virgen del Milagro było bardzo Misa, jak to stwierdzono w Sakramentarz Valencia 1509.
what exactly it stated, etc.
co dokładnie ono stwierdzało, itp.
And it stated it would probably hold rates low even after the economic recovery has strengthened a sign that it will intervene until the economy starts growing fast enough to reduce unemployment sharply.
I stwierdziła, że to pewnie trzymać niskie ceny nawet po ożywienie gospodarcze wzmocniło znak, że będzie interweniować, aż gospodarka zacznie rośnie wystarczająco szybko, aby zmniejszyć bezrobocie gwałtownie.
It stated that businesses, too, must play their part in the concerted
Stwierdzono w nim, że także przedsiębiorstwa muszą dołączyć do wspólnych wysiłków przez wykazanie swojej odpowiedzialności
Following alterations to the scheme by the Italian authorities, on 12 July 2000 the Commission issued the contested decision, in which it stated that it did not intend to raise any objections to the notified scheme with effect until 31 December 2006.
Po wprowadzeniu przez władze włoskie zmian do systemu Komisja wydała w dniu 12 lipca 2000 r. zaskarżoną decyzję, w której stwierdziła, że nie zamierza wnosić zastrzeżeń wobec zgłoszonego systemu obowiązującego do dnia 31 grudnia 2006 r.
It stated that there was"no evidence showing that such warnings have directly caused a material decrease in smoking rates in any of the countries that now require them," adding that"the strength of the evidence is underwhelming"22.
Stwierdzono, że„brakuje jakichkolwiek dowodów na bezpośredni wpływ takich ostrzeżeń na rzeczywisty spadek liczby palaczy w krajach, w których się ich obecnie wymaga”, i dodano, że„siła dowodów nie jest wystarczająca”22.
The British Ministry of Defence had released information on the ship's mission in a press release in which it stated that it was a“routine deployment” to replace“another patrol ship” in the area.
Brytyjski minister obrony w komunikacie prasowym podał informację na temat misji okrętu, w którym oświadczył, że było to„rutynowe rozmieszczenie”, aby zastąpić„inny okręt patrolujący” teren.
in an official statement, it stated that it wanted to visit Iran in any case,
która w oficjalnym oświadczeniu stwierdziła, że tak czy inaczej chce odwiedzić Iran,
It stated, however, that with Poland being a democratic country with free elections,
Stwierdzono natomiast, że Kongres Polonii Amerykańskiej nie będzie ingerował w sprawy Polski,
The International Monetary Fund warned against this very situation when it stated that if food prices remain at their current levels,
Międzynarodowy Fundusz Walutowy ostrzegł przed tą prawdopodobną sytuacją, kiedy stwierdził, że jeśli ceny żywności pozostaną na obecnym poziomie,
For example, for two years a special European subcommittee was debating on an instruction of using a ladder, after which it stated that a worker using a ladder should be trained
Zdarzyło się np., że przez dwa lata specjalna podkomisja europejska obradowała nad instrukcją użycia drabiny, po czym stwierdzono w tej instrukcji, że pracownika do użycia drabiny należy przeszkolić,
However it stated that inheritance taxes are among the considerations which a national of a Member State would reasonably take into account when deciding whether
Jednakże stwierdził, że podatki od spadków znajdują się pośród zagadnień, które obywatel państwa członkowskiego uwzględnia, podejmując decyzję co do tego, czy skorzystać z przewidzianej
The next consideration should be to decide which government or scientific entity should begin communication, It stated that if proof of an alien presence is confirmed,
Następnym zagadnieniem powinno być zdecydowanie, który rząd Stwierdzono, że jeśli potwierdzenie obecności obcych zostanie potwierdzone,
Slovakia also maintained that it was acting under a duty to mitigate damages when it carried out Variant C. It stated that“It is a general principle of international law that a party injured by the non-performance of another contract party must seek to mitigate the damage he has sustained.”.
Słowacja utrzymuje również, że działał obowiązek zmniejszenia szkody, gdy przeprowadzane Wariant C. Stwierdził, że„Jest to ogólna zasada prawa międzynarodowego, że poszkodowany przez niewykonania innej strony umowy muszą dążyć do zminimalizowania szkód mu uległa.”.
It stated that if proof of an alien presence is confirmed,
Następnym zagadnieniem powinno być zdecydowanie, który rząd Stwierdzono, że jeśli potwierdzenie obecności obcych zostanie potwierdzone,
It stated the EU's readiness to assist Kosovo in the path towards sustainable stability,
Wskazała na gotowość UE do wspierania Kosowa na drodze do trwałej stabilności,
It stated that, in response to a question on its part,
Stwierdziła ona, że, w odpowiedzi na jej pytanie,
The Commission subsequently informed the Ombudsman of the reply sent by the French pension authority, in which it stated that provisions similar to the ones adopted for the general regime could be adopted for agricultural employees
Komisja nastÝpnie poinformowaúa Rzecznika o odpowiedzi przesúanej przez francuski zakúad emerytalny, w której owiadczyú on, Ee wobec pracowników sektora rolnictwa moEna zastosowaÍ przepisy podobne do tych, które stosuje w ogólnym systemie,
It stated:"The type of labour needed by European companies- skilled,
Stwierdza ona, iż„pracownicy, których potrzebują przedsiębiorstwa europejskie, czyli tacy, którzy są wykwalifikowani,
For example, it stated definitively and unambiguously,
Przykładowo, stwierdzała ona definitywnie i jednoznacznie,
Results: 66, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish