LAID DOWN IN PARAGRAPHS in Polish translation

[leid daʊn in 'pærəgrɑːfs]
[leid daʊn in 'pærəgrɑːfs]

Examples of using Laid down in paragraphs in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
For the purposes of notification, a notified body shall meet the requirements laid down in paragraphs 2 to 11.
Do celów notyfikacji jednostka notyfikowana spełnia wymogi ustanowione w ust. 2-11.
Without prejudice to Article 14, the dose limits for members of the public shall be as laid down in paragraphs 2 and 3.
Bez uszczerbku dla przepisów art. 14, dawki graniczne dla członków społeczeństwa są ustanowione w ust. 2 i 3.
transmitted pursuant to this Regulation shall be subject to the conditions of professional secrecy laid down in paragraphs 1 and 2.
przekazywane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem podlegają warunkom tajemnicy służbowej ustanowionym w ust. 1 i 2.
on the suspension of the time-limits laid down in paragraphs 1 to 4 of this Article.
zawieszenia biegu terminów przewidzianych w ust. 1-4 niniejszego artykułu.
on the suspension of the time limits laid down in paragraphs 1 to 5.”.
wstrzymania biegu terminów określonych w ust. od 1 do 5.
individual aid for training must fulfil the conditions laid down in paragraphs 2 to 7.
pomoc indywidualna na szkolenia muszą spełniać warunki określone w ust. 2-7.
Member States may provide that contracting authorities may award public contracts by a negotiated procedure without prior publication only in the cases laid down in paragraphs(2) to 5.
Państwa członkowskie mogą postanowić, że instytucje zamawiające mogą udzielać zamówień publicznych w drodze procedury negocjacyjnej bez uprzedniego ogłoszenia wyłącznie w przypadkach określonych w ust. 2-5.
For the purposes of notification under this Directive, conformity assessment bodies shall meet the requirements laid down in paragraphs 2 to 11.
Do celów notyfikacji przewidzianej w niniejszej dyrektywie organy oceny zgodności spełniają wymogi określone w ust. 2-11.
In addition to those provisions, the requirements laid down in paragraphs 2 to 5 of this Article shall apply.
Oprócz tych przepisów zastosowanie mają wymogi określone w ustępach od 2 do 5 tego artykułu.
Subject to Article 29, the required solvency margin shall be determined as laid down in paragraphs 2 to 7 according to the classes of assurance underwritten.
Z zastrzeżeniem art. 29 wymagany margines wypłacalności ustalony jest w sposób ustanowiony w ust. 2-7 zgodnie z grupami ubezpieczeń.
Real estate purchase within the conditions laid down in paragraphs 2.1, 2.2 and 2.3 of Rule No 6 of Regulation(EC) No 1685/2000;
Zakup nieruchomości na warunkach ustanowionych w ppkt 2.1, 2.2 i 2.3 zasady nr 6 rozporządzenia nr 1685/2000;
The measures laid down in paragraphs 1, 2,
Środki wyszczególnione w paragrafach 1, 2
The contracting party responsible for the technical support function of the Schengen information system shall adopt the measures laid down in paragraphs 1 to 3 in respect of that function.
Umawiająca się Strona odpowiedzialna za jednostkę centralną Systemu Informacyjnego Schengen przyjmie środki ustanowione w ustępach 1-3 w odniesieniu do powyższej funkcji.
Member States shall ensure that the general meeting of the members of the collecting societies is organised according to the rules laid down in paragraphs 2 to 8.
Państwa członkowskie dopilnowują, by walne zgromadzenie członków organizacji zbiorowego zarządzania odbywało się zgodnie z zasadami określonymi w ust. 2-8.
The Commission shall immediately inform the other Member States at each stage of the procedure laid down in paragraphs 3, 4 and 5.
Komisja niezwłocznie informuje inne Państwa Członkowskie na każdym etapie procedury określonej w ust. 3-5.
Subject to Article 40, the required solvency margin for life reassurance activities shall be determined as laid down in paragraphs 2 to 7 according to the classes of reinsurance underwritten.
Z zastrzeżeniem art. 40 wymagany margines wypłacalności dla operacji reasekuracji na życie ustalony jest w sposób ustanowiony w ust. 2-7 zgodnie z klasami reasekuracji.
The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 18(2), modify the reporting requirements laid down in paragraphs 1 to 4, to meet commitments under the Protocol or to improve the
Zgodnie z procedurą określoną w art. 18 ust. 2 Komisja może wprowadzić zmiany w zakresie wymagań sprawozdawczych ustanowionych w ust. 1-4 w celu wypełnienia zobowiązań w ramach Protokołu
To fulfil the tasks laid down in paragraphs 1 and 2,
W celu wypełnienia zadań ustanowionych w ust. 1
Each Member State shall establish a sampling plan to implement the conditions laid down in paragraphs 1 and 2,
Każde Państwo Członkowskie ustanawia przykładowy plan w zakresie wprowadzenia warunków określonych w ust. 1
Where in specific cases the arrest warrant cannot be executed within the time limits laid down in paragraphs 2 or 3,
W szczególnych przypadkach, kiedy nakaz aresztowania nie może zostać wykonany w terminach określonych w ust. 2 lub 3, wykonujący
Results: 145, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish