REASONABLY BE EXPECTED in Polish translation

['riːznəbli biː ik'spektid]
['riːznəbli biː ik'spektid]
zasadnie oczekiwać
reasonably be expected
racjonalnie oczekiwać
reasonably be expected
rozsądnie oczekiwać
reasonably be expected
w sposób uzasadniony oczekiwać
reasonably be expected
w uzasadniony sposób spodziewać
w sposób uzasadniony przewidywać
w racjonalny sposób oczekiwać

Examples of using Reasonably be expected in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
group as us appoint, or any other person with whom we have a relationship that might reasonably be expected to give rise to a community of interest between us and them.
z którą mamy relację i w stosunku do której można odpowiednio oczekiwać, że będzie działać na rzecz powstania wspólnych interesów między naszą Spółką, a nim.
can reasonably be expected to seek protection in that country, and there are grounds for considering that the applicant will be admitted
w przypadku gdy można zasadnie oczekiwać, że osoba ubiegająca się o ochronę międzynarodową z powodu związku z państwem trzecim, w tym z państwem tranzytu,
of which he can reasonably be expected to have knowledge,
o których można rozsądnie oczekiwać, że posiada wiedzę,
natural person who can reasonably be expected to possess or have access to information relevant for those purposes.
prawnych, co do których można zasadnie oczekiwać, że posiadają informacje istotne do tych celów lub mają dostęp do takich informacji.
circumstances that may reasonably be expected to impair the objectivity of the recommendation,
w przypadku zaistnienia których można w sposób uzasadniony przewidywać osłabienie obiektywizmu danego zalecenia,
the maximum duration of the concession shall not exceed the time that the concessionaire could reasonably be expected to take to recoup its investments in operating the works
trwania umowy koncesji nie może przekraczać okresu, wktórym koncesjonariusz może zasadnie oczekiwać odzyskania nakładów inwestycyjnych za wykonanie robót budowlanych
private user of Services and Apps can reasonably be expected to produce in a similar period of time by using a conventional system.
żądań do serwów TomTom niż można zasadnie oczekiwać od dowolnego standardowego, prywatnego użytkownika Usług lub Aplikacji w analogicznym przedziale czasu przy użyciu konwencjonalnego systemu.
the maximum duration of the concession shall not exceed the time that the concessionaire could reasonably be expected to take to recoup its investments in operating the works
trwania umowy koncesji nie może przekraczać okresu, w którym koncesjonariusz może zasadnie oczekiwać odzyskania nakładów inwestycyjnych za wykonanie robót budowlanych
mixture may reasonably be expected to have become aware of new scientific
w przypadku gdy można w sposób uzasadniony wymagać, aby dostawca substancji lub mieszaniny zapoznał się
natural person who can reasonably be expected to possess or have access to information relevant for those purposes.
prawnych, co do których można zasadnie oczekiwać, że posiadają informacje istotne do tych celów lub mają dostęp do takich informacji.
Applicants would thus be spared the big effort of preparing an application where no positive response could reasonably be expected.
Wnioskodawcom oszczędzono by zatem dużego wysiłku włożonego w celu przygotowania wniosku, co do którego nie można oczekiwać pozytywnej odpowiedzi.
When an uncontrolled event occurs which by its nature could reasonably be expected to lead to a major accident.
W przypadku wystąpienia niekontrolowanego wydarzenia, którego natura może rodzić przypuszczenie, że prowadzi ono do poważnej awarii.
New knowledge of the effects of the substance on man and/or the environment of which he may reasonably be expected to have become aware.
Nowych ustaleniach dotyczących skutków oddziaływania substancji na człowieka i/lub na środowisko, co do których można z uzasadnionych powodów spodziewać się, że był ich świadomy.
is a reference to what can reasonably be expected.
w określonej sytuacji dotyczą rozsądnych oczekiwań.
New uses for which the substance is placed on the market(within the meaning of Annex VII, point 2.1.2) of which he may reasonably be expected to have become aware.
Nowych zastosowań, dla których substancja jest wprowadzana do obrotu(w rozumieniu załącznika VII, pkt 2.1.2), co do których można z uzasadnionych powodów spodziewać się, że był ich świadomy.
auxiliary medicinal product is available in the Union or where the sponsor cannot reasonably be expected to use an authorised auxiliary medicinal product.
w Unii nie jest dostępny żaden pomocniczy produkt leczniczy dopuszczony do obrotu lub gdy nie można w racjonalny sposób oczekiwać, że sponsor będzie stosować pomocniczy produkt leczniczy dopuszczony do obrotu.
where industry cannot reasonably be expected to make the relevant investment see 3.20.
jednocześnie ze strony przemysłu trudno jest oczekiwać podjęcia odpowiednich inwestycjizob. 3.2.
OPINION OF MRS KOKOTT- CASE C-413/06 P reasonably be expected to rely on them in the administrative procedure to justify a possible prohibition decision,
OPINIA J. KOKOTT- SPRAWA C-413/06 P również od Komisji oczekiwać, że oprze się na tym w postępowaniu administracyjnym w celu uzasadnienia ewentualnej decyzji zakazującej
gain admittance to and can reasonably be expected to settle.
jak można zasadnie zakładać, może się ona osiedlić.
or when a spouse cannot reasonably be expected to initiate or conduct proceedings in that State.
na przykład z powodu wojny domowej, lub gdy nie można we właściwy sposób oczekiwać od jednego z małżonków wszczęcia lub prowadzenia postępowania w tym państwie.
Results: 226, Time: 0.0923

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish