IS EXPECTED in Polish translation

[iz ik'spektid]
[iz ik'spektid]
spodziewany jest
spodziewać się
expect
anticipate
hope
see
oczekiwany jest
ma
have
be
get
planowane jest
przewidywany jest
przewidywaniami
anticipation
anticipate
predict
foresight
forecasting
expecting

Examples of using Is expected in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The bishop is expected, but not the assistant.
Oczekujemy biskupa, ale nie asystenta.
A teratogenic effect of pomalidomide in humans is expected.
Należy spodziewać się działania teratogennego pomalidomidu u ludzi.
A decision is expected in June 2013.
Przyjęcie decyzji w tej sprawie przewiduje się na czerwiec 2013 r.
Further progress is expected in order to gradually incorporate improved quarterly basic data sources.
Oczekiwany jest dalszy postęp w celu stopniowego włączania ulepszonych kwartalnych podstawowych źródeł danych.
The development is expected to continue in the coming years.
Oczekuje się, że do kontynuowania rozwoju w najbliższych latach.
Compared to the record crop in 2014, however, a decline of 6.8% is expected.
W porównaniu do rekordowego roku 2014 spodziewany jest spadek o 6, 8.
A positive impact on the tourism industry is expected where national measures apply.
Pozytywny wpływ na sektor turystyki przewidywany jest wszędzie tam, gdzie zastosowanie mają środki krajowe.
This cooperation is expected to result in joint projects contributing to the implementation of the EUSBSR.
Współpraca ta ma skutkować wspólnymi projektami przyczyniającymi się do wdrażania EUSBSR.
EFSA is expected to finish the guidelines in the last quarter of 2010.
Zakończenie prac nad wytycznymi EFSA planowane jest na ostatni kwartał 2010 r.
A verdict is expected tonight.
Werdyktu oczekujemy dzisiaj.
An increase in livestock feeding in particular is expected.
Wzrostu należy spodziewać się szczególnie w sektorze żywienia zwierząt.
The agreement is expected to enter into force in 2011.
Przewiduje się, że umowa wejdzie w życie w 2011 r.
It is expected, that broadcasting Polsat with tp.
Oczekuje się, że, że transmisja Polsat z tp.
Is expected to see a growth in the economy again.
W 2010 roku spodziewany jest ponowny wzrost gospodarczy.
If only one address is expected, then the last address is used.
Jeśli oczekiwany jest tylko jeden adres, to używany jest ostatni.
This study is expected to be published in 2012.
Wspomniane badanie ma zostać opublikowane w 2012 r.
Construction is expected to start during 2016.
Rozpoczęcie budowy planowane jest na 2016 rok.
GDP is expected to contract further by 2% in 2009.
Zgodnie z przewidywaniami w 2009 r. wzrost PKB osłabnie o 2.
Thereafter the debt ratio is expected to decline slightly.
W kolejnych latach przewidywany jest zatem nieznaczny spadek wskaźnika zadłużenia.
The resettlement of thousands of bank jobs is expected.
Oczekuje się przesiedlenia tysięcy miejsc pracy w bankach.
Results: 2793, Time: 0.096

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish