RECASTING in Polish translation

[ˌriː'kɑːstiŋ]
[ˌriː'kɑːstiŋ]
przekształcenie
recast
transformation
conversion
transform
transition
converting
turning
reshaping
przekształcające
transforming
przeformułowania
reframing
rewording
recast
the reformulation
reformulating
to reshape
redrafting
przekształcania
transformation
conversion
transform
converting
turning
reshaping
recasting
transmutation
zmiana
change
amendment
shift
revision
modification
switch
alteration
variation
adjustment
transition
przekształcenia
recast
transformation
conversion
transform
transition
converting
turning
reshaping
przekształceniem
recast
transformation
conversion
transform
transition
converting
turning
reshaping
przekształceniu
recast
transformation
conversion
transform
transition
converting
turning
reshaping
zmiany
change
amendment
shift
revision
modification
switch
alteration
variation
adjustment
transition
w sprawie
in affairs
case

Examples of using Recasting in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Likewise, recasting should become, once and for all, the standard legislative technique.
Podobnie przekształcanie powinno stać się raz na zawsze standardową techniką legislacyjną.
Legislative proposal recasting the directive on Community maritime vessel traffic monitoring.
Wniosek ustawodawczy przekształcający dyrektywę w sprawie wspólnotowego systemu monitorowania ruchu statków.
We will have ample opportunity to discuss the recasting of the first railway package.
Będziemy jeszcze mieli wiele możliwości omawiania przekształceń pierwszego pakietu kolejowego.
Moreover, in an act recasting a Directive.
Ponadto, w akcie przekształcającym dyrektywę.
Recasting The proposal involves recasting some existing legislation._BAR.
BAR_ Przekształcenie aktów prawnych Wniosek pociąga za sobą przekształcenie obowiązujących przepisów prawnych_BAR.
More specifically, the aim of the proposal for recasting is to.
W szczególności wniosek o przekształcenie ma na celu.
Recasting of Directive 2002/91/EC of 16 December 2002 on the Energy Performance of Buildings.
Przekształcenie dyrektywy 2002/91/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie charakterystyki energetycznej budynków.
Recasting of a Directive on the marketing of fruit plant propagating material
Przekształcenie dyrektywy w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym roślin sadowniczych
The Council adopted a regulation recasting, for the purposes of clarity
Rada przyjęła rozporządzenie przekształcające- dla jasności
In the case of sex discrimination this can best be achieved through the recasting of existing legislation.
W przypadku dyskryminacji ze względu na płeć można to najlepiej osiągnąć poprzez przekształcenie istniejącego prawodawstwa.
This recast follows the rules set out within the Interinstitutional Agreement of 28 November 2001 on a more structured use of the recasting technique for legal texts[12] concerning recasting techniques.
Przeformułowanie to odbywa się zgodnie z regułami przyjętymi w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z 28 listopada w sprawie bardziej systematycznego stosowania technik przeformułowania tekstów prawnych[12] dotyczącym technik przeformułowania.
This recasting aims to reinforce the capacity
Ta zmiana celów, służąca wzmocnieniu możliwości
I believe that this recasting will result in more administrative simplification
Wierzę, że ta zmiana będzie skutkowała większym uproszczeniem administracyjnym
It is presented as a recast in accordance with the Interinstitutional Agreement of 28 November 2001 on a more structured use of the recasting technique for legal acts3.
Jest ona prezentowana jako przekształcenie zgodnie z Porozumieniem międzyinstytucjonalnym z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych3.
Recasting the lead on a hit sitcom, isn't exactly drifting on morphine, now is it.
Zmiana głównego aktora w hitowym sitcomie to nie do końca dryfowanie na morfinie.
The proposal now being tabled of a fundamental revision and recasting of the Procedures Directive represents another step forward.
Przedłożony obecnie wniosek dotyczący fundamentalnej rewizji i przekształcenia dyrektywy w sprawie procedur stanowi kolejny krok naprzód.
It is a recasting of Regulation(EC) No 1334/2000 in the light of the current international framework.
Mamy tu do czynienia z przekształceniem rozporządzenia(WE) nr 1334/2000 stosownie do aktualnych ram międzynarodowych.
BAR_ The use of the recasting technique allows the Community to combine in a single text both the substantive amendments proposed to the Council Decision and the unchanged provisions thereof.
BAR_ Zastosowanie techniki przekształcenia pozwala Wspólnocie na połączenie w jednym tekście zarówno proponowanych poprawek do treści decyzji Rady, jak i niezmienionych przepisów tej decyzji.
The main objective of recasting the Railway Safety Directive 2004/49/EC of the European Parliament
Głównym celem przekształcenia dyrektywy 2004/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady1 w sprawie
The Council took note of the progress of work on the recasting of the Directive on European Works Councils.
Rada odnotowała postęp prac nad przekształceniem dyrektywy dotyczącej europejskich rad zakładowych.
Results: 154, Time: 0.1002

Top dictionary queries

English - Polish