SHOULD BE SOUGHT in Polish translation

[ʃʊd biː sɔːt]
[ʃʊd biː sɔːt]
należy poszukiwać
należy zabiegać
należałoby starać się
powinno się szukać
trzeba szukać
you need to look for
you have to look for
we must look for
you have to search for
need to search for
you need to seek
we should be looking for
i have to seek out
must be sought
is necessary to look for

Examples of using Should be sought in English and their translations into Polish

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Full involvement of Member States should be sought, including in particular countries where the effects of climate change are expected to be strong.
Należy dążyć do pełnego zaangażowania państw członkowskich, w szczególności państw, w przypadku których oczekuje się poważnych skutków zmiany klimatu.
The reason for the lack of appropriate hemostasis should be sought in an incomplete removal of the tonsil tissue,
Przyczyn nieuzyskania odpowiedniej hemostazy należy szukać w niecałkowitym usunięciu tkanek migdałka,
legal advice should be sought if there is any uncertainty
należy zachować ostrożność i należy zasięgnąć porady prawnej,
The answer should be sought in the tension existing in the EU between integration and diversification.
Odpowiedzi trzeba szukać w zawsze istniejącym w UE napięciu pomiędzy integracją a dywersyfikacją.
Recognising that security is a problem for all Member States and all citizens, to which shared or common solutions should be sought, in full respect of European human values and ethics;
Uznanie, że problem bezpieczeństwa dotyczy wszystkich 25 Państw Członkowskich i wszystkich obywateli oraz że należy poszukiwać wspólnych rozwiązań przy pełnym poszanowaniu właściwych Europie wartości ludzkich i etycznych;
In the South, regulatory convergence and harmonisation should be sought in line with the Regional Transport Action Plan 2014-2020 addressing maritime,
Na południu należy dążyć do zbieżności przepisów i harmonizacji zgodnie z planem działania w dziedzinie transportu regionalnego na
The answer to this question should be sought first in the interim or“inter-temporal” provisions.
Na powyższe pytanie odpowiedzi należy szukać przede wszystkim wprzepisach przejściowych, zwanych również przepisami intertemporalnymi.
last for more than two days, veterinary advice should be sought.
utrzymują się one dłużej niż dwa dni, należy zasięgnąć porady weterynarza.
A more balanced distribution of aid between farmers should be sought either by capping higher individual payments
Należy dążyć do większej równowagi w podziale pomocy między rolników: albo poprzez wprowadzenie limitów wysokości indywidualnych płatności,
Minister Korolec said that specific areas should be sought for investment, including the service sector.
Minister Korolec powiedział też, że należy szukać specyficznych obszarów dla inwestycji, również w sektorze usług.
If mild babesia-like symptoms arise, which last for more than 2 days, veterinary advice should be sought.
Jeżeli dojdzie do wystąpienia objawów podobnych do zakażenia pierwotniakami z rodzaju Babesia trwających dłużej niż 2 dni, należy zasięgnąć porady lekarza weterynarii.
Regulatory convergence with our main commercial partners should be sought wherever possible, as well as an ambitious market access.
W miarę możliwości należy dążyć do spójności w zakresie przepisów z naszymi głównymi partnerami handlowymi, a także szerokiego dostępu do rynku.
Independent legal advice should be sought by any person or organization intending to enter into a contractual commitment relating to Year 2000 conformity requirements.
Niezależne doradztwo prawne należy szukać przez jakąkolwiek osobę lub organizację, który zamierza wprowadzić do zobowiązań umownych odnoszących się do wymagań zgodności Rok 2000.
The indication that the opinion of a nutrition expert should be sought before using the feed or before extending the period of use.
Wskazanie, że przed zastosowaniem paszy lub przed przedłużeniem okresu stosowania należy zasięgnąć opinii specjalisty ds. żywienia.
The place of origin of the polyp should be sought and then, the complete removal of the polyp should follow 8, 9.
Należy dążyć do uwidocznienia miejsca, z którego wywodzi się polip, a następnie doszczętnego wycięcia zmiany 8, 9.
Interim provisions The answer to this question should be sought first in the interim or"inter-temporal" provisions.
Na powyższe pytanie odpowiedzi należy szukać przede wszystkim w przepisach przejściowych, zwanych również przepisami intertemporalnymi.
As necessary, expert advice should be sought when the local prevalence of resistance is such that the utility of the agent in at least some types of infections is questionable.
Jeżeli, ze względu na występujący lokalnie rozkład oporności, zastosowanie produktu w co najmniej kilku typach zakażeń budzi wątpliwości, należy zasięgnąć porady specjalisty.
the maximum possible profit(which should be sought), and on the other hand- the minimum profit retaining the prospects for business development.
maksymalny możliwy zysk(który należy szukać), a drugi- minimalny dochód, który utrzymuje perspektywy dla rozwoju biznesu Kup szklarnie.
As individual companies are hardly in a position to bear the costs and risks alone, cooperation between European companies should be sought.
Ponieważ poszczególne przedsiębiorstwa nie są w stanie samodzielnie ponieść kosztów i ryzyka, należy dążyć do współpracy przedsiębiorstw europejskich.
It goes without saying, therefore, that the solution should be sought partly via these Member States.
Rozumie się zatem samo przez się, że rozwiązania należy szukać częściowo za pośrednictwem tychże państw członkowskich.
Results: 101, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish