THE LIABILITY in Polish translation

[ðə ˌlaiə'biliti]
[ðə ˌlaiə'biliti]
odpowiedzialność
responsibility
liability
accountability
ownership
responsible
zobowiązanie
commitment
obligation
undertaking
liability
pledge
responsibility
engagement
obliging
committed
odpowiedzialności
responsibility
liability
accountability
ownership
responsible
zobowiązań
commitment
obligation
undertaking
liability
pledge
responsibility
engagement
obliging
committed
odpowiedzialnością
responsibility
liability
accountability
ownership
responsible
zobowiązania
commitment
obligation
undertaking
liability
pledge
responsibility
engagement
obliging
committed

Examples of using The liability in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Then I was the liability.
Potem ja byłam ciężarem.
I thought he would be the liability, not you.
Myślałem, że on będzie problemem, nie ty.
The relationship between the Waste Framework Directive and the Liability Convention.
W przedmiocie stosunku dyrektywy ramowej w sprawie odpadów i Konwencji o odpowiedzialności.
You never know. With the liability shield.
Nigdy nic nie wiadomo z ochroną wierzytelności.
Mrs. Wheelan, is this the liability waiver you signed with Hydrus Communications?
Pani Wheelan, czy to jest umowa o odstąpieniu od odpowiedzialności którą podpisała pani dla Hydrus Communications?
The insurance rates alone, and the liability.
Przez same stawki ubezpieczeniowe i wierzytelność.
You are the liability.
Ty jesteś ryzykiem.
It is not specified whether the liability of legal persons should be criminal liability..
Nie przesądzono przy tym, że osoby te powinny ponosić z tego tytułu odpowiedzialność karną.
Article 13 is going to change the liability regime.
Artykuł 13 wprowadzi zmiany do systemu odpowiedzialności.
We think we have dealt with all the liability issues.
Sądzimy, że poradziliśmy sobie ze wszystkimi odpowiedzialnymi zagadnieniami.
The liability of Member States does not cover other aspects of the identification process or any transaction that requires identification.
Odpowiedzialność państw członkowskich nie obejmuje innych aspektów procesu identyfikacji ani żadnych transakcji wymagających identyfikacji.
The liability does not arise from a deposit which benefits from preference in the national insolvency hierarchy in accordance with Article 108.
Zobowiązanie nie wynika z depozytu, który ma uprzywilejowaną pozycję w krajowej hierarchii roszczeń zgodnie z art. 108.
The liability for Damages will not be subject to any financial limitation,
Odpowiedzialność za Szkody nie będzie podlegać żadnym ograniczeniom finansowym określonym przez przepisy prawa,
The liability between the Company and the Customer shall however be settled in accordance with Clause 16.
Zobowiązanie pomiędzy Spółką a Klientem zostanie jednak rozliczone zgodnie z pkt. 16 OWS.
The liability of manufactory lapses if the user uses spare parts that are not idential with the original.
Odpowiedzialność manufaktury wygasa, jeśli użytkownik użyje części zamiennych, które nie są identyczne z oryginałem.
The liability category currency in circulation is defined as banknotes
Kategorię pasywów„pieniądz w obiegu» określa się jako„banknoty i monety w obiegu,
This is not the liability to the affected workers there can be excluded,
To nie jest zobowiązanie do dotkniętych pracowników nie można wykluczyć,
In the Eurosystem 's minimum reserve system, only the liability categories« deposits»
W systemie rezerwy obowiązkowej Eurosystemu, w podstawę rezerwy włączone są obecnie takie kategorie pasywów jak» depozyty« i»
The Court confirms that the liability of air carriers for loss of baggage is limited to €1134.71.
Trybunał potwierdził, że odpowiedzialność przewoźników lotniczych za utratę bagażu jest ograniczona do 1134, 71 EUR.
The European Central Bank shall be subject to the liability regime provided for in Article III-431 of the Constitution.
Europejski Bank Centralny podlega systemowi odpowiedzialności przewidzianemu w artykule III-431 Konstytucji.
Results: 447, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish