THIS PROCEDURE SHOULD in Polish translation

[ðis prə'siːdʒər ʃʊd]
[ðis prə'siːdʒər ʃʊd]
procedura ta powinna
tę procedurę należy

Examples of using This procedure should in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
This procedure should be accompanied by adequate safeguards ensuring observance of the principles of equal treatment and transparency.
Procedurze tej powinny towarzyszyć odpowiednie zabezpieczenia gwarantujące przestrzeganie zasad równego traktowania i przejrzystości.
For the same reason, this procedure should be flexible with regard to the rules on state aid.
Dlatego też ta procedura powinna być elastyczna również w odniesieniu do zasad dotyczących pomocy państwa.
This procedure should be repeated within 2-3 days,
Ta procedura powinna zostać powtórzona w ciągu 2-3 dni,
This procedure should be done at least 2 times a day in order to achieve good results.
Ta procedura powinna być wykonywana co najmniej 2 razy dziennie, aby osiÄ… gnÄ… ć dobre wyniki.
This procedure should be done every day for 2 weeks
Ta procedura powinna być wykonywana codziennie przez 2 tygodnie,
There are no clearly defined terms on the subject of how much this procedure should pass.
Nie ma jasno określonych terminów na temat tego, jak dużo ta procedura powinna przejść.
This procedure should be optional
Przedmiotowa procedura powinna być fakultatywna,
This procedure should rely on an alert mechanism for early detection of emerging macroeconomic imbalances.
Procedura ta powinna być oparta na mechanizmie ostrzegania, mającym na celu wczesne wykrywanie narastających zaburzeń równowagi makroekonomicznej.
This procedure should always be scheduled in advance of PPC“low reservoir” or“empty reservoir” messages with the patient.
Procedurę tę należy zawsze planować z wyprzedzeniem, zanim na osobistym komunikatorze do pompy wyświetli się komunikat“mało insuliny”(ang. low reservoir) lub“pusty zbiornik” ang.
the EESC feels that this procedure should be mandatory for companies with more than 25 employees.
ale uważa, że procedura ta powinna pozostać obowiązkowa dla przedsiębiorstw zatrudniających przeszło 25 pracowników;
This procedure should be taken within a few weeks from the onset of labor,
Ta procedura powinna zostać podjęta w ciągu kilku tygodni od początku porodu,
This procedure should also be compulsory for advanced therapy medicinal products
Procedura ta powinna być również obowiązkowa dla produktów leczniczych terapii zaawansowanej,
measure for products where standards or technical approvals recognized at European level do not yet exist; whereas this procedure should facilitate recognition of the results of tests performed in another Member State according to the technical requirements of the Member State of destination;
też zatwierdzenia techniczne uznawane na poziomie europejskim, należy zapewnić jako działanie przejściowe specjalną procedurę postępowania; procedura ta powinna ułatwiać uznawanie wyników badań wykonywanych w innym Państwie Członkowskim, zgodnie z wymaganiami technicznymi Państwa Członkowskiego przeznaczenia;
should stipulate that when a dispute is covered by the European small claims procedure, this procedure should also be open to a person
w których spór objęty jest zakresem stosowania europejskiego postępowania w sprawie drobnych roszczeń, postępowanie to powinno być również dostępne dla osób
With a view to harmonising the internal market for new medicinal products, this procedure should also be made compulsory for orphan medicinal products
W związku z harmonizowaniem rynku wewnętrznego w odniesieniu do produktów leczniczych ta procedura powinna być dokonywana obowiązkowo w odniesieniu do sierocych produktów leczniczych
The Company has already planned to assess long-term antibody persistence and, to complete this procedure, should formally commit to providing to the relevant national competent authorities for assessment the data from longer-term follow-up of studies 010/ 022
Firma zaplanowała już ocenę długookresowego utrzymywania się przeciwciał, a w celu zakończenia tej procedury należy formalnie zobowiązać się do przedstawienia właściwym organom krajowym do oceny dane z dłużej trwających okresów obserwacji w badaniach 010/ 022
The Council is inviting us to explain how this procedure should work.
Rada wzywa nas do wyjaśnienia, jak powinny wyglądać zasady realizacji tej procedury.
This procedure should already be part of the functioning of the committee and the board.
Już obecnie taka procedura powinna stanowić element działania komitetu i zarządu.
As regards lodging appeals, this procedure should provide for a dispute settlement system for cases of transnational disagreements.
Jeżeli chodzi o wnoszenie odwołań, należałoby przewidzieć w ramach tej procedury system rozwiązywania konfliktów w przypadku sporów transnarodowych.
This procedure should fully respect the democratic legitimacy of national parliaments,
Procedura ta musi być przeprowadzana z pełnym poszanowaniem demokratycznej legitymacji parlamentów krajowych,
Results: 6318, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish