WHEN WE TOLD in Polish translation

[wen wiː təʊld]
[wen wiː təʊld]
kiedy powiedzieliśmy
gdy mówili śmy
kiedy powiedzieli śmy
kiedy przekazaliśmy
kiedy opowiadaliśmy

Examples of using When we told in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You just-- I have never seen you behave that way. And when we told you over the phone that Grace and I were expecting.
Nigdy nie widziałem cię w takiej euforii. Kiedy powiedzieliśmy ci, że spodziewamy się dziecka.
Tore her stitches. when we told her that you had found Frankie, Yeah, well, she completely freaked out.
Że znaleźliście Frankie'go, rozerwała szwy. kiedy powiedzieliśmy jej, Ona kompletnie zwariowała.
The weight you used to kill Markus-- you hid it in your car when we told you we were coming over, didn't you?
Ciężar którego użyłaś, żeby zabić Markusa. Schowałaś go w samochodzie, kiedy powiedzieliśmy ci, że przychodzimy?
a stay of the removal order when we told her that.
wstrzyma wyrok, kiedy powiedzieliśmy jej.
When we told her our father's fortune came from sugar in Antigua…- She thought it was a shop!
A kiedy powiedziałyśmy jej, że tata wzbogacił się na cukrze z Antigui, myślała, że to sklep!
you wouldn't listen to us when we told you it was time to turn off the TV
nie chciałeś nas słuchać gdy mówiliśmy że już czas wyłączyć telewizor
When we told you about John Broadbent dying from a CHI, why did you leave your office?
Dlaczego wyszła pani z biura, gdy powiedzieliśmy, że John Broadbent zmarł na TUZ?
When We told the angels to prostrate before Adam,
A kiedy powiedzieliśmy do aniołów:"Oddajcie pokłon Adamowi!",
When we told his widow that we suspected her late husband had been a victim of Lundgren
Gdy powiedzieliśmy wdowie, że jej zmarły mąż był ofiarą Lundgrena i Timlina,
That was surprise on Mitchell's face when we told him his prints were on the gold.
Mitchell się szczerze zdziwił, gdy powiedziałeś, że jego odciski są na złocie.
Annie, you were kissing him when we told you that We didn't want you to see him!
Annie, całowałaś się z nim, kiedy my powiedzieliśmy ci że nie chcemy, żebyś się z nim spotykała!
In the glossy White House brochure So imagine his surprise when we told him that his face was being used promoting Jared Kushner's peace plan.
Wyobraźcie sobie jego zaskoczenie, w broszurce Białego Domu promującej plan Jareda. gdy dowiedział się, że jego twarz wykorzystano.
When we told our Already had the eyes lit up,
Kiedy powiedzieliśmy nasze już miał oczy świeci się,
recounted,"Our kids were so excited when we told them that Santa and the RPFD was coming to the house
opowiadał,"Nasze dzieci były tak podekscytowany, kiedy powiedzieliśmy im, że Mikołaj i RPFD wracał do domu
St Marks square We missed our tour to Murano glass and when we told the guest services they arranged a private tour for us which left right from the h….
Placu Świętego Marka. Opuściliśmy naszą wycieczkę do szkła ze szkła Murano, a kiedy powiedzieliśmy naszym gościom, zorganizowali dla nas prywatną wycieczkę, która wyruszyła z….
I always feel like it's always been better when we tell the truth.
Zawsze czułem że jest lepiej, gdy mówiliśmy prawdę.
When we tell the truth, they work in harmony.
Kiedy mówimy prawdę, pracują w zgodzie.
When we tell this story, let's end it differently.
Kiedy będziemy opowiadali tą historie, zakończmy ją inaczej.
Well, in Chicago, when we tell somebody to drive, this is how we drive.
Cóż w Chicago, kiedy mówimy żeby ktoś jechał, to tak właśnie jedzie.
When we tell others that they're stupid
Kiedy mówimy innym, że są głupi
Results: 45, Time: 0.0641

When we told in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish