WHEN WE TOLD in Czech translation

[wen wiː təʊld]
[wen wiː təʊld]
když jsme řekli
when we told
when we said
když jsme říkali ať

Examples of using When we told in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When we tell our kids…- Yikes.
Až to řekneme svým dětem.
You think that when we tell you this is not a beach,
Když říkáme, že to tady není pláž,
Like, you know when we tell you to pay attention?
Víš jak ti vždy říkáme, abys dával pozor?
When we tell a family a patient is dead,
Když oznámíme rodině smrt pacienta,
But when we tell the story, can you leave out the part where I hesitate?
Až budete vyprávět ten příběh můžete vynechat tu část že jsem váhal?
Maybe we should ask China Tom when we tell him the new price.
Uvidíš proč, když řekneš China Tomovi novou cenu za zboží.
When we tell you to be home at 10 o'clock,
Když řekneš, že dorazíš domů v deset, neznamená to,
Here when we tell them now, sir.
Tady, když řekneme je teď, pane.
When we tell each other the stories in our heads.
Když si navzájem vyprávíme různé historky.
We're gonna need someone on our side when we tell our families.
Potřebujeme někoho na naší straně, až to budeme říkat rodinám.
You know the sad thing is, nobody's going to believe us when we tell them.
Víš, smutný je, že nám nikdo neuvěří, až to budeme vyprávět.
When we tell Chef Ramsay what's wrong with the restaurant, he's gonna be like,"wow.
Když jsme šéfovi řekli, co je s restaurací, vzmohl se jenom na:"No teda.
But the thing is, when we tell the judge and the DA you're a federal informant, local cops will find out too.
Ale když řekneme soudci a návladnímu, že jseš federální informátor, místní poldové to zjistí taky.
Yet when we tell a relative or family friend about our child's achievements,
Ovšem když vyprávíme příbuzným nebo přátelům o tom, čeho naše děti dosáhly,
When we tell a sick joke,
Když řeknu nechutný vtip,
But when we tell each other"I love you" I can hear it in his voice, and I can hear it in his thoughts.
Ale když si říkáme, jak se milujem… Cítím to v jeho hlase a slyším v jeho hlavě.
When we tell Mr Kent one of his sons gave his own life in an effort to save his brother. It will mean something, Zack.
Když řekneme panu Kentovi, že jeden z jeho synů položil svůj život ve snaze zachránit svého bratra, tak to něco znamená, Zacku.
When we tell them something couldn't be avoided.
Když řekneme, že něco nemůže projít.
And what is wrong, we expect… Excuse me, Your Honor. When we tell our kids what is right.
Když říkáme dětem, co je správné a co není, tak očekáváme… Omluvte mě, Ctihodnosti.
Excuse me, Your Honor. When we tell our kids what is right
Omluvte mě, Ctihodnosti. Když říkáme dětem, co je správné
Results: 47, Time: 0.0698

When we told in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech