WHICH SHOULD HELP in Polish translation

[witʃ ʃʊd help]
[witʃ ʃʊd help]
który powinien pomóc
which should help
co powinno przyczynić się
które powinny pomóc
which should help
która powinna pomóc
which should help
które powinny być pomocne

Examples of using Which should help in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
That is why I voted in favour of this text which should help simplify admission procedures,
Z tego właśnie powodu zagłosowałam za przyjęciem przedmiotowego dokumentu, który powinien pomóc uprościć procedury przyjmowania,
these form an overall package which should help the European Union along the road to success.
to wszystko formuje pełny pakiet, który powinien pomóc Unii Europejskiej w drodze do sukcesu.
It is expected that the intervention be promoted inter alia by the EU network of Broadband Competence Offices, which should help to ensure that the needs of local communities can be addressed efficiently and that administrative burdens are kept to a minimum.
Przewiduje się, że interwencja wspierana będzie między innymi przez unijną sieć biur kompetencji w zakresie łączności szerokopasmowej, co powinno przyczynić się do odpowiedniego zaspokojenia potrzeb społeczności lokalnych oraz do ograniczenia do minimum obciążeń administracyjnych.
The Framework also includes elements for a methodology which should help public authorities to develop at the appropriate level quality tools(standards
Ramy te obejmują również elementy w zakresie metodyki, które powinny pomóc organom publicznym stworzyć narzędzia dotyczące jakości na odpowiednim poziomie(standardy
The European Parliament today endorsed a Directive for Maritime Spatial Planning which should help Member States develop plans to better coordinate the various activities that take place at sea, ensuring they are as efficient
W dniu dzisiejszym Parlament Europejski zatwierdził dyrektywę ustanawiającą ramy planowania przestrzennego obszarów morskich, która powinna pomóc państwom członkowskim opracować plany lepszego skoordynowania różnych działań na morzu, zapewniając ich maksymalną skuteczność
supports a European policy which should help citizens have the same guarantees
popiera politykę europejską, która powinna pomóc obywatelom zyskać takie same gwarancje
The Commission will initiate dialogue on roadmaps towards visa-free travel, which should help the countries of the Western Balkans to make progress to meet the requirements so their citizens will no longer need visas to travel to the European Union.
Komisja zainicjuje dialog nad planami związanymi z podróżowaniem bezwizowym, co powinno pomóc państwom Zachodnich Bałkanów dokonać postępu tak, aby sprostać wymaganiom, które w konsekwencji doprowadzą do zniesienia wiz dla obywateli podróżujących do Unii Europejskiej.
measures for three-year periods(currently 2007-2010), which should help resolve the social problems in the MPCs.
rozwiązania na okres trzyletni(obecnie na lata 2007-2010), które powinny przyczynić się do rozwiązania problemów społecznych w PKŚ.
a European Endowment for Democracy, which should help to strengthen civil society,
Europejskiej Fundacji na rzecz Demokracji, które powinny przyczynić się do wzmocnienia społeczeństwa obywatelskiego
EUR 20 million in payment appropriations to assist developing countries in combating climate change, which should help to promote a successful outcome to the December Copenhagen Climate Change Conference.
20 milionów euro środków na płatności, aby pomóc krajom rozwijającym się w walce ze zmianami klimatu, co powinno pomóc w zapewnieniu pomyślnych wyników grudniowej konferencji klimatycznej w Kopenhadze.
This Action Plan provides a common policy framework which should help Member States as they further develop
W niniejszym planie działania ustanowiono wspólne ramy polityczne, które powinny pomóc państwom członkowskim w dalszym opracowywaniu
I remember even before that we did adopt in the Commission some initiatives which should help to stimulate small business activity in the SME sector- such as the Small Business Act,
Pamiętam, że nawet jeszcze wcześniej podjęliśmy w Komisji pewne inicjatywy, które powinny pomóc w stymulowaniu działalności małych przedsiębiorstw w sektorze MŚP- takie jak program"Small Business Act”,
a preliminary ruling and a rule on anonymity, which should help national courts and tribunals in the formulation of their references,
także przepis dotyczący utajnienia tożsamości, co powinno być pomocne dla sądów krajowych przy formułowaniu tych wniosków,
the criteria for awarding funding, which should help to attain the environmental,
i kryteriów przyznawania środków, które powinny przyczyniać się do osiągnięcia celów ekologicznych,
In this context, on 12 December 2008 the Parliament adopted an Economic Stabilisation Programme, which should help maintain domestic
W związku z powyższym w dniu 12 grudnia 2008 r. parlament łotewski przyjął Program Stabilizacji Gospodarczej, który powinien pomóc w utrzymaniu krajowego
I'm gonna give you an injection which should help you breathe. wheezing.
Dam ci zastrzyk który powinien ci pomóc oddychać.
And my son's papers, which should help you cross the border without trouble.
I papiery mojego syna, które powinny ci pomóc przekroczyć granicę bez problemu.
At the same time, we will work on the preventive measures which should help us to avoid infringement procedures.
Jednocześnie będziemy pracować nad środkami zapobiegawczymi, które powinny nam pomóc w uniknięciu postępowań w sprawie naruszenia zobowiązań państwa członkowskiego.
Look, my point is, it all paints a very sad story which should help garner sympathy from the DA.
Słuchaj, chodzi mi o to. To wszystko obrazuje bardzo smutną historię, która może pomóc w zdobyciu sympatii w prokuraturze okręgowej.
It is this thought which should help the various EU institutions launch
Ta refleksja powinna pomóc różnym instytucjom europejskim w zapoczątkowaniu
Results: 8184, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish