A KNOWLEDGE in Portuguese translation

[ə 'nɒlidʒ]
[ə 'nɒlidʒ]
conhecimento
knowledge
expertise
understanding
awareness
acquaintance
know
insight
aware
um saber
knowledge
know-how
conhecimentos
knowledge
expertise
understanding
awareness
acquaintance
know
insight
aware

Examples of using A knowledge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It is like a knowledge it was going to die.
É como saber ia morrer.
It seems a knowledge much is left the marriage, Mrs. Gold.
Parece saber muito sobre o casamento, Sra. Gold.
You have quite a knowledge of avionics, Madam Secretary.
Tem um bom conhecimento de aniónica, Senhora Secretária.
Building a knowledge economy is a project that requires broad public support.
A construção de uma economia do conhecimento é um projecto que exige um largo apoio público.
In a knowledge society, that number is now 427 to 1.
Em uma sociedade de conhecimento, aquele número é agora de 427 para 1.
Bauji, there is a knowledge that is beyond experience.
Bauji, existe um conhecimento para lá da experiência.
A Knowledge both of Books and Humankind.
Um Conhecedor tanto de Livros como do gênero Humano.
This part requires a knowledge about file formats.
Esta parte requer um conhecimento sobre os formatos de arquivo.
A knowledge through habitual infuse faith also comes from Revelation.
O conhecimento por hábito de fé infusa também provém da Revelação.
He was referring to a knowledge that transforms lives.
Estava se referindo a um conhecimento que transforma vidas.
Teaching the earth a knowledge of God.
Ensino da Terra um conhecimento de Deus.
A knowledge of the true helps them identify the false.
O conhecimento do verdadeiro ajuda a identificar o falso.
A knowledge of finishes can sometimes result in significant savings.
Um conhecimento de acabamentos às vezes pode resultar em economias significativas.
A knowledge of safety practices in experimental work.
Um conhecimento das práticas de segurança no trabalho experimental.
Our salvation depends on a knowledge of the truth contained in the Scriptures.
Nossa salvação depende do conhecimento da verdade contida nas Escrituras.
We regard ourselves as a knowledge and innovation partner of regions
Nos consideramos um parceiro de conhecimento e inovação de regiões
A knowledge database automatically processes the results of the analysis.
Uma base de dados de conhecimentos processa automaticamente os resultados da análise.
Have a knowledge of English at least at level B2.
Ter um conhecimento de inglês pelo menos no nível B2.
It is a knowledge to be heard rather than read.
É um conhecimento que deve ser mais ouvido que lido.
Teaching the earth a knowledge of God.
Ensinar a terra o conhecimento de Deus.
Results: 1581, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese