BACK AND FORTH in Portuguese translation

[bæk ænd fɔːθ]
[bæk ænd fɔːθ]
para frente e para trás
back and forth
forward and backward
forward and back
forwards and backwards
forward and backwards
to and fro
forward and reverse
fore and aft
front and back
ida e volta
round-trip
roundtrip
back and forth
outward and return
home-and-away
para trás e para diante
back and forth
backwards and forwards
idas e voltas
round-trip
roundtrip
back and forth
outward and return
home-and-away
indo e voltando
e para cá
and forth
here and
way and
and round
para frente e para
forward and
back and forth
backwards and forwards
and forth
back and forth
e recuos
and retreat
and indentation
and recoil
and retraction
and backward
and indent
and withdrawal
de volta e para a frente
e voltanto

Examples of using Back and forth in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And that night, the Angel of the Lord went back and forth.
E naquela noite… o Anjo do Senhor andou para trás e para diante.
Because, frankly, I'm getting a little sick of the back and forth.
Porque, francamente, estou a ficar um pouco farto destes avanços e recuos.
All day, I watched her running back and forth across Ginling in this work.
Todos os dias a via correr ida e volta até Ginling, fazendo este trabalho.
Worked back and forth on short circular needle.
Tricota-se em idas e voltas na agulha circular pequena.
I say rocking Ana back and forth in my arms.
Eu digo balançando Ana para frente e para trás em meus braços.
Every night back and forth, back and forth.
Todas as noites ida e volta, ida e volta.
Worked back and forth on circular needle from mid back..
Tricota-se em idas e voltas na agulha circular a partir do meio da parte de trás.
They pass the chip back and forth among them.
Eles passam o chip para frente e para trás, entre eles.
The fighting at the Crossroads surged back and forth.
As fases foram disputadas em ida e volta.
GARTER ST back and forth on circular needle.
PONTO JARRETEIRA idas e voltas na agulha circular.
M3. I realized she rocked back and forth.
M3. O que percebi foi ela se balançar para frente e para trás.
With a certain amount of back and forth allowed.
Com uma certa quantidade de ida e volta permitida.
Neckline: Knit piece back and forth on circular needles.
DECOTE: Tricota-se em idas e voltas na agulha circular.
When cleaning, do not rub back and forth.
Ao limpar, não esfregue para frente e para trás.
Worked back and forth on double pointed needles.
Tricota-se em idas e voltas nas agulhas de pontas duplas.
Tug the Sun slightly back and forth.
Puxam um pouco o Sol para frente e para trás.
Each part is worked back and forth on circular needle.
Cada parte tricota-se em idas e voltas na agulha circular.
Toggle/ switch between two sheets back and forth.
Alternar/ alternar entre duas folhas para frente e para trás.
HAT: Worked back and forth on circular needle.
Boina: Tricota-se em idas e voltas na agulha circular.
Worked from top down, back and forth on circular needle.
Tricota-se de alto a baixo, em idas e voltas, na agulha circular.
Results: 985, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese