BE RECTIFIED in Portuguese translation

[biː 'rektifaid]
[biː 'rektifaid]
ser corrigido
is to correct
ser rectificada
ser retificado
be rectified
be flattened
to be ground
ser retificados
be rectified
be reground
sejam colmatadas
sido suprido
seja reparado
ser corrigida
is to correct
ser corrigidos
is to correct
ser rectificado
ser corrigidas
is to correct
ser rectificados
ser rectificadas

Examples of using Be rectified in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I hope, be rectified at the intergovernmental conference.
creio, ser corrigida na conferência intergovernamental.
It can never again be rectified, whether they protest now or not.
Nunca mais poderá ser reparada, independentemente dos vossos protestos agora.
May I ask that this be rectified?
Peço que seja rectificado o lapso?
Degra, can the problem be rectified?
Degra, o problema pode ser resolvido?
By whom will this be rectified?
Quem irá rectificar isto?
These deficiencies must clearly be rectified as a matter of urgency.
Tais deficiências têm, evidentemente, de ser corrigidas com urgência.
and it must be rectified.
injusta que urge corrigir.
I hope that this can be rectified.
Espero que seja possível rectificar esse lapso.
Is this not an injustice that should be rectified?
Não estaremos perante uma verdadeira injustiça que há que reparar?
But injustices have crept into the burden-sharing process, which must be rectified.
Porém, na repartição dos encargos, introduziram-se sub-repticiamente algumas injustiças que temos de corrigir.
Some of the damage done can never be rectified.”.
Parte do prejuízo causado jamais poderá ser emendado.
Perhaps that should be rectified and this item put where it belongs: on the agenda.
Talvez isso deva ser corrigido e este ponto possa ser colocado onde deve: na ordem do dia.
The blockage can be rectified surgically too,
O bloqueio pode ser corrigido cirurgicamente também,
This issue can be rectified by coating the liposome with polyethylene glycol(PEG),
Esta edição pode ser rectificada revestindo o lipossoma com o glicol de polietileno(PEG),
When heated, the stent can be rectified and will maintain this form until cooling to below the ambient temperature.
Quando aquecido, o stent pode ser retificado, e mantém este formato até que se resfrie abaixo da temperatura ambiente.
How could this be rectified so that the ark and its accompanying blessings could come to Jerusalem?
Como isso poderia ser corrigido, a fim de que a arca e suas bênçãos pudessem chegar a Jerusalém?
this should be rectified.
essa situação deverá ser rectificada.
The data that must be rectified are listed as an annex to the present application,
Os dados que devem ser retificados estão listados anexos ao presente pedido,
they said that the mistake could be rectified at plenary.
o erro poderia ser corrigido em plenário.
extended by the Director-General may be rectified provided that that period has not expired, unless.
alargado pelo director-geral pode ser rectificada desde que o referido prazo ainda não tenha expi.
Results: 184, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese