BE RECTIFIED in French translation

[biː 'rektifaid]
[biː 'rektifaid]
remédier
address
remedy
to overcome
correct
alleviate
cure
remediate
redressing
rectifying
dealing
soit réparée
be repaired
être éliminées
be eliminated
be removed
être résolus
be solve
to be addressed
être réglés
be adjust
be set
be paid
be solved
be settled
to be sort out
be resolved
be fixed
être redressée
être rectifiées
être éliminés
be eliminated
be removed
être réparé
be repaired
être réparés
be repaired
être résolu
be solve
to be addressed

Examples of using Be rectified in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council urged that this situation be rectified.
Le Conseil a demandé instamment qu'il soit remédié à cette situation.
Well, that could be rectified immediately.
Et bien, on peut y remédier immédiatement.
How can this be rectified?
Comment peut-on y remédier?
It is proposed that these omissions be rectified.
Il est proposé de rectifier cette omission.
It's nothing that can't be rectified.
Rien qu'on ne puisse corriger.
Only by initiating a new contra-Order can an incorrect Order be rectified, however this can only be done through the Internet ICG in case of internal ICG transactions.
Seulement en lançant un nouveau contre-ordre un ordre incorrect peut être corrigée, mais cela ne peut se faire par le GIC Internet en cas de transactions internes ICG.
indirect discrimination can only be rectified by modifying general rules
la discrimination indirecte ne peut être rectifiée qu'en modifiant les règles générales
They felt that that situation could be rectified through the use of funds from,
À leur avis, cette situation pouvait être corrigée en utilisant des fonds provenant,
That was a problem that must be rectified by States parties, which should nominate more women experts.
Les États parties devraient remédier à ce problème en présentant les candidatures d'un plus grand nombre d'expertes.
It would appear that the situation cannot be rectified[0.5] according to DBC Marine Safety Systems Ltd.
Il semblerait que la situation ne peut pas être rectifiée[0.5] selon DBC Marine Safety Systems Ltd.
Faults that cannot be rectified with the aid of this table must be attended to by an authorised service agent.
Les pannes ne pouvant pas être éliminées à l'aide des solutions de ce tableau doivent être éliminées dans un atelier spécialisé autorisé.
This issue should be rectified in the pending trade deals with South Korea,
Cette question devrait être rectifiée dans les accords commerciaux en attente avec la Corée du Sud,
The deployment of such weapons in the demilitarized zone is a serious violation of the United Nations-mandated security regime which should be rectified immediately.
Le déploiement de telles armes dans la zone démilitarisée est une violation grave du régime de sécurité imposé par les Nations Unies, à laquelle il faut remédier immédiatement.
Noncompliance cases which pose challenges to those treaties must be rectified in order to maintain their credibility and legitimacy.
Les cas de nonrespect qui mettent en péril ces traités doivent être résolus, afin d'en maintenir l'autorité et la légitimité.
The Government recognized that situation as an injustice which would be rectified as international human rights instruments became more broadly known.
Le Gouvernement reconnaît que cette situation est injuste et qu'elle devrait être rectifiée vu que les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme deviennent de plus en plus connus.
causes for soiling which can be rectified using MOC's cleaning systems.
de causes de salissures qui peuvent être éliminées grâce aux installations de nettoyage de MOC.
The deployment of such a weapon in the demilitarized zone is a serious violation of the United Nations-mandated security regime that should be rectified immediately.
Le déploiement d'une telle arme dans la zone démilitarisée est une violation grave du régime de sécurité imposé par les Nations Unies, à laquelle il faut remédier immédiatement.
Where issues cannot be rectified at the country level,
Si les problèmes ne peuvent pas être résolus à l'échelon national,
This is a significant flaw in the internal financial control system of the National Transitional Government and must be rectified immediately.
Il s'agit là d'une grave lacune du système de contrôle financier interne du Gouvernement, qui doit être rectifiée immédiatement.
This is because the agreed timetable for the implementation process has been delayed and this must be rectified.
Le calendrier arrêté pour l'application des Accords n'a pas été respecté et il faut remédier à cet état de choses.
Results: 271, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French