BE SUBTLE in Portuguese translation

[biː 'sʌtl]
[biː 'sʌtl]
ser subtil
be subtle
ser sutil
be subtle
ser sutis
be subtle
ser súbita
be sudden
ser subtis
be subtle
seja sutil
be subtle
sejam sutis
be subtle
sutileza
subtlety
finesse
subtleness
subtly
subtilty
keenness
subtileness
subtility
be subtle

Examples of using Be subtle in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
one-quarter impulse… and be subtle.
um quarto de impulso… e seja subtil.
Be subtle, Colony Sarff… tonight,
Sê subtil, Colony Sarff.
It won't be subtle.
Não será súbtil.
We have to be subtle.
Temos de ser subtis.
Be subtle with it, man.
Sê subtil com isso, meu.
he wouldn't be subtle about it;
não iria ser subtil;
Look, it had to be subtle.
Escuta, tive de ser subtil.
Would you please be subtle next time?
Da próxima podes ser mais subtil?
Because some of these losses may be subtle but functionally impairment, routine hearing evaluation should be carried out through adulthood,
Considerando que essas perdas podem ser sutis, mas funcionalmente comprometedoras tais pacientes deverão passar por avaliações rotineiras da audição até a vida adulta,
Lipodystrophic changes in children can be subtle and less severe than in adults
As alterações lipodistróficas em crianças podem ser sutis e menos graves
It can be subtle or more pronounced,
que pode ser subtil ou mais pronunciado,
Signs and symptoms==Presentation may be subtle; people with mild contusion may have no symptoms at all.
Sinais e sintomas==A apresentação pode ser súbita; pessoas com contusão leve podem não apresentar nenhum sintoma.
jerky movements that may be subtle or become confluent,
involuntários que podem ser sutis ou se tornar confluentes,
jerky movements that may be subtle or become confluent,
involuntários que podem ser sutis ou se tornar confluentes,
These phenotypes can be subtle and evolving, making it difficult to elaborate a presumptive diagnosis in the newborn.
Nestas o fenótipo pode ser sutil e evolutivo, dificultando a suspeição diagnóstica no recém-nascido.
CTAs may not be subtle, but they're the solution to friction when it comes to increasing social media sharing.
Os CTA podem não ser sutis, mas são a solução para o atrito quando se trata de aumentar o compartilhamento em redes sociais.
The improvement we produce on the lips should be subtle, namely, should be noted
A melhoria que produzimos nos lábios deve ser sutil, ou seja, Note-se,
They may be subtle but there will be a sense of relief
Podem ser subtis, mas haverá uma sensação de alívio
The various effects can be subtle to extremely mangled depending on the settings you give it.
Os diversos efeitos podem ser sutis para extremamente desconfigurado dependendo das configurações que você dá.
Be subtle; only do this if you typically keep a webcam next to your computer.
Seja sutil e faça isso apenas se costuma deixar a webcam próxima do computador.
Results: 87, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese