BIND in Portuguese translation

[baind]
[baind]
vincular
link
bind
bond
connect
tie
amarrar
tie
bind
strap
tethering
stringing
moor
ligação
connection
link
bond
call
binding
liaison
attachment
linkage
conjunction
connectivity
se ligam
bind
connect
bond
attach
link
calls
turning
unem
unite
join
together
connect
merge
bond
attach
bind
unify
splice
ata
tie
bind
attach
knotting
obrigam
make
force
oblige
compel
require
obligate
bind
coercing
encadernar
binding
aglutinam
agglutinate
to bring together
uniting
clumping
agglutinating
combining
to coalesce

Examples of using Bind in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
To connect and bind to an AD LDS instance using ADSI Edit.
Para estabelecer uma conexão e uma ligação à instância do AD LDS usando o ADSI Editar.
Definition English: Substances that bind to and sequester CALCIUM ions.
Definition Portuguese: Substâncias que se ligam a íons CÁLCIO e os sequestram.
The ties that bind us Are sometimes impossible to explain.
Os laços que nos unem são, por vezes, impossíveis de explicar.
Bind the activities of Satan coming against believers and nations.
Amarrar as atividades de Satanás que vem contra os crentes e nações.
The default behavior of bind mounts changes under systemd.
O comportamento padrão de bind mounts muda sob systemd.
You can also bind the properties of other beans.
Você também pode vincular as propriedades de outros beans.
Bind their faces in the world below.
Ata-lhes os rostos no lugar escondido.
Receptors- recognise and bind with ligands.
Recetores- reconhecem e se ligam com ligantes(ligandos) externos.
The bonds that bind soul and body do not suddenly break through death.
Os laços que unem alma e corpo não se rompem de súbito pela morte.
This bind is especially useful for clutches.
Este bind é especialmente útil para situações de clutch.
Associates may not bind NuVerus to any obligation.
Os associados não podem vincular o NuVerus a qualquer obrigação.
Bit of a bind, ain't it?
Um pouco de ligação, Não é?
Let's bind ourselves to each other.
Vamos amarrar-nos um ao outro.
some people are not bound by moral norms that bind others.
algumas pessoas não são obrigadas por normas morais que obrigam outras.
It costs about three dollars to download, print and bind a normal, old book.
Custa aproximadamente três dólares para baixar, imprimir e encadernar um livro.
Bind left.
Encadernação esquerda.
Whenever you bind something, you should also loose something.
Quando você ata algo, você também deve desatar algo.
Specifically, ribosomes bind to messenger RNA, abbreviated mRNA.
Especificamente, os ribossomos(ribossomas) se ligam ao RNA mensageiro, abreviado como mRNA.
Beliefs never bind people, they always separate people.
As crenças nunca unem pessoas, elas sempre separam pessoas.
Enter the Bind DN Distinguished Name.
Insira o Bind DN Nome Distinto.
Results: 1598, Time: 0.1083

Top dictionary queries

English - Portuguese