BIND IN SPANISH TRANSLATION

[baind]
[baind]
atar
tie
bind
attach
strap
tethering
lacing
obligar
force
make
require
compel
oblige
bind
obligate
coerce
necessitate
aprieto
spot
bind
predicament
trouble
jam
fix
i press
pickle
squeeze
pinch
enlazar
link
bind
connect
to lasso
to bond
apuro
hurry
trouble
rush
pinch
haste
predicament
jam
bind
spot
distress
unión
union
unity
junction
joint
união
binding
attachment
togetherness
merger
bonding
atorar
bind
jam
get stuck
se unen
joining
to unite
bond
together

Examples of using Bind in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If not specified, anonymous bind will be used.
Si no se define, se usará una unión anónima.
No wonder the monks were desperate to get out of their bind.
No extraña que los monjes estuvieran desesperados para salir de su aprieto.
Avoid side-loading the wheel or causing it to bind.
Evite aplicarle cargas laterales al disco o atorarlo.
Bind. How?
Amarrar.¿Cómo?
It takes about 5 business days to print and bind a book.
Se tarda unos 4-5 días hábiles para imprimir y encuadernar sus libros.
This could put Democrats in a bind.
Esto puede poner a los demócratas en un apuro.
Take the time to carefully wind and bind up your holiday lights.
Tómese su tiempo para cuidadosamente el viento y enlazar a las luces de vacaciones.
bends, bind cover.
curvas, unión de la cubierta.
it does put you in a bind, Mr. ASA.
pero le pone en un aprieto, el Sr. ASA.
The steering can bind with the wheels turned off center.
La dirección se puede trabar con las ruedas giradas hacia un lado.
I wouldn't ask, but I'm in a bind.
No preguntaría, pero estoy en un apuro.
Tools Airwatcher's chest cavity holds launchers that can bind a target.
Herramientas Editar La cavidad torácica de Airwatcher posee lanzadores que pueden amarrar a sus objetivos.
It can punch up to 20 80gsm A4 sheets and bind up to 200 sheets.
Puede perforar hasta 20 hojas A4 de 80 g y encuadernar hasta 200….
You can use it per wrap and bind a jug with flowers.
Podéis utilizarlo per envolver y enlazar una jarra con flores.
These are the ties to bind.
Estos son lazos de unión.
The mind has no capacity to bind or discipline the senses.
La mente no tiene capacidad para amarrar o disciplinar a los sentidos.
Returns and exchanges can put retailers in a bind.
Las devoluciones y los cambios pueden poner a los minoristas en un apuro.
RSS readers are those that most likely will start to bind.
Son estos lectores de RSS lo que más probablemente te empezarán a enlazar.
Britain's European Ties That Bind.
Los vínculos del Reino Unido con la Unión Europea.
Not if my love can bind your heart.
No si mi amor no puede amarrar tu corazon.
Results: 1895, Time: 0.1129

Top dictionary queries

English - Spanish