BLESS in Portuguese translation

[bles]
[bles]
abençoar
bless
the blessing
blissing
bênção
blessing
benediction
bliss
boon
abençõe
bless
bendizer
bless
praise
deus
god
allah
lord
goodness
gosh
abencoe
bless
benzer
bless
crossing
abençoe
bless
the blessing
blissing
bendizei
bless
praise
benze
bless
crossing
abençoa
bless
the blessing
blissing
abençoo
bless
the blessing
blissing
bendiga
bless
praise
bendize
bless
praise
benza
bless
crossing

Examples of using Bless in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
God bless us all, Tiny Tim.
Deus nos abençoe, Tiny Tim.
Miss Bless ain't got no answer,?
Senhorita Bless não tem resposta?
Thank you Lord Jesus! Bless us and the entire humanity!
Obrigada Meu Jesus! A vossa bênção para nós e toda a humanidade!
Bless the Lord, you peoples in general!
Bendizei o Senhor vós, todos os povos!
Dear daughter, I bless and leave you in the Divine Light guiding us.
Eu vos abençôo, filhas amadas, e deixo-vos, na Divina Luz que nos guia.
but first, bless it, please.
mas primeiro benze-o, por favor.
Bless me, Anne, it must be our cousin William.
Valha-me Deus! Anne, deve ser nosso primo William.
God bless these United States.
Deus abençõe os Estados Unidos.
And bless this congregation, this community… Now as we celebrate your goodness.
Abencoe esta congregacao, esta irmandade… enquanto celebramos sua bondade.
And God bless Tiny Tim.
E Deus abençoe o Tiny Tim.
God Bless you and yours….
Deus Bless você e seu….
Bless the pain, for it represents the illumination of the spirit.
Bendizei a dor, pois ela representa a iluminação do espírito.
Everyone I have known and touched, I now bless.
Eu agora abençôo cada um que eu conheci e que toquei.
I wish to greet and bless all those whom I met in my earthly pilgrimage;
Recebam saudação e bênção todos aqueles que encontre! na minha peregrinação terrena;
P2:[…] we have the tea, bless, massage, and lastly the tests.
P2:[…] a gente toma o chá, benze, faz massagens e por últimos os exames.
Now Peter, bless him, he understood that.
Mas Peter, que Deus o tenha, entendia isso.
God bless him, but don't degrade someone because you're feeling threatened.
Deus o abencoe, mas nao se degradam alguem porque voce esta se sentindo ameaçada.
God bless America!
Deus abençõe os EUA!
God bless you, Johnny Crazy.
Deus te abençoe, Johnny Crazy.
God bless Nelson Mandela!!!!
Convidado God bless Nelson Mandela!!!!
Results: 4038, Time: 0.1001

Top dictionary queries

English - Portuguese