COMMONALITY in Portuguese translation

comunalidade
commonality
communality
semelhança
similarity
likeness
resemblance
similar
similitude
commonality
comum
common
joint
ordinary
widespread
communal
regular
usual
mutual
commonplace
shared
comuns
common
joint
ordinary
widespread
communal
regular
usual
mutual
commonplace
shared
semelhanças
similarity
likeness
resemblance
similar
similitude
commonality

Examples of using Commonality in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There is a commonality in that we all have DNA.
Há os aspectos comuns que todos nós temos o DNA.
Lower commonality values suggest a small contribution of the item to the model built.
Valores de comunalidade inferiores sugerem uma contribuição pequena do item ao modelo construído.
There has to be commonality between the victims.
Deve haver alguma coisa em comum entre as vítimas.
Commonality among the four aircraft- EMBRAER 170, EMBRAER 175, EMBRAER 190.
Grau de comunalidade entre as quatro aeronaves- EMBRAER 170, EMBRAER 175.
So, this commonality, this‘I'-ness is the real I.
Então, esta uniformização, este"eu”-ismo é o eu real.
We also found another commonality between the three identified bodies.
Também pensamos outra coisa em comum entre os três corpos identificados.
So what's the commonality?
Então o que há em comum?
you're comforted by commonality", Ghosn has said.
obtenho conforto com a semelhança", disse Ghosn.
Cohen" is one of the hardest to substantiate due to its sheer commonality.
Cohen" é um dos mais difíceis de comprovar, devido à sua mera uniformização.
This is a celebration of the commonality of these differences.
È uma celebração da partilha dessas diferenças.
We may get lucky, find some commonality.
Com sorte, encontramos alguns pontos comuns.
That"all relationships should be based on a certain kind of commonality.
O quê?"Toda relação deve se basear num certo grau de comunhão.
The three scales had items excluded for presenting commonality values less than 0.5.
As três escalas tiveram itens excluídos por apresentar valores de comunalidade inferiores a 0,5.
Rather it is built upon certain symbolic cultures or invented historical commonality.
Ao contrário, é construído sobre certas culturas simbólicas or similaridades históricas inventadas.
If the individual preferences have some commonality then social preferences can be constructed.
Se as preferências individuais tiverem algumas preferências sociais da comunalidade então podem ser construídas.
Professionals group personality disorders based on a commonality of symptoms.
Transtornos de personalidade Profissionais grupo baseado em uma comunhão de sintomas.
There has to be some commonality.
Tem de haver algo em comum.
The need for professionalization is another commonality between generations.
A necessidade de profissionalização é mais um ponto em comum entre as gerações.
The spiritual family depends exclusively on affinity and commonality of ideas and values.
A família espiritual decorre exclusivamente de afinidade e de comunhão de ideias e valores.
So, what's the uniqueness of the products born with commonality?
Então, qual é a singularidade dos produtos nascidos com a semelhança?
Results: 217, Time: 0.0688

Top dictionary queries

English - Portuguese