ENABLING US in Portuguese translation

[i'neibliŋ ʌz]
[i'neibliŋ ʌz]
nos permite
allowing us
enabling us
let us
affording us
nos capacitando
possibilitando-nos
nos capazes
nos permita
allowing us
enabling us
let us
affording us
nos permitem
allowing us
enabling us
let us
affording us
nos permitam
allowing us
enabling us
let us
affording us
capacitando-nos

Examples of using Enabling us in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
International availability and experience, enabling us to support you through all your local and worldwide challenges.
Disponibilidade e experiência internacional, que nos permitem apoiá-lo em todos os seus desafios locais e globais.
We also took a lot of strength together, enabling us to better respond to situations of injustice.
Também pegamos um monte de força juntos, o que nos permite responder melhor às situações de injustiça.
specific new measures enabling us to honour all our promises of solidarity with the most disadvantaged groups on the planet.
medidas novas e específicas que nos permitam honrar as nossas promessas de solidariedade para com os grupos mais desfavorecidos do planeta.
Every season we launch highly differentiated products in the market, enabling us to keep on leading the global market of premium denim", says Lilian.
A cada temporada lançamos no mercado produtos altamente diferenciados, que nos permitem seguir liderando o mercado global de denim premium", diz Lilian.
I hope that 2004 will be a positive turning-point, enabling us at full speed to resume the EU-Africa dialogue.
Espero que 2004 seja um ano de viragem, que nos permita retomar o diálogo UE-África a todo o vapor.
by taking away our sins, and enabling us to keep the law.
mas os nossos pecados e capacitando-nos para guardarmos a lei.
Overall, cookies help us provide you with a better website, by enabling us to monitor which pages you find useful
Em geral, os cookies nos ajudam a fornecer-lhe um melhor site, pelo que nos permite monitorar as páginas que você achar útil
It really is high time that measures were taken enabling us to talk in terms of fair and equal care.
É chegado o momento de tomar medidas que nos permitam falar em cuidados de saúde justos e equitativos.
We have partnerships with companies from various sectors, enabling us to offer a wide range of products
Dispomos de parcerias com empresas de diversos sectores, que nos permitem oferecer um vasto leque de produtos
Overall cookies help us provide you with a better website, by enabling us to monitor which pages you find useful and which you do not.
Em geral, os cookies nos ajudam a fornecer-lhe um site melhor, que nos permita separar as páginas que você acha útil daquelas que você julga dispensáveis.
These cookies assign a randomly generated ID to your device, enabling us to recognize your device upon your next access.
Esses cookies atribuem um ID gerado aleatoriamente ao dispositivo do usuário, o que nos permite reconhecer o dispositivo no próximo acesso que realizar.
The empowerment plants the seeds enabling us to reach this goal
O empoderamento planta as sementes que nos permitem alcançar este objetivo
I am referring here specifically to investments in any kind of infrastructure, enabling us to become much more competitive from an economic perspective.
Estou a referir-me especificamente, neste caso, a investimentos em qualquer tipo de infra-estrutura que nos permitam tornar-nos muito mais competitivos do ponto de vista económico.
You have the right to restrict the processing of your personal data for a period enabling us to verify the accuracy of your data.
Você tem o direito de restringir o processamento de seus dados pessoais por um período que nos permita verificar a exatidão de seus dados.
We also have an extensive global network of own offices, enabling us to accompany our clients in their international expansion.
Além disso, contamos com uma extensa rede global de escritórios próprios, o que nos permite acompanhar os nossos clientes na sua expansão internacional.
They are seen as a kind of blood pressure check, enabling us to occasionally consider which way we are heading, but they are not a permanent focus.
Eles são vistos como uma espécie de verificação de pressão sanguínea, nos permitem considerar, ocasionalmente, a direção para onde estamos indo, mas eles não são um foco permanente.
leadership consists of proposing formulae enabling us to achieve our objectives.
a liderança consiste essencialmente em propor fórmulas que nos permitam alcançar os nossos objectivos.
Therefore, our offer starts with a discussion with a Sandvik Coromant engineer, enabling us to tailor a solution that will meet your specific requirements.
Portanto, nossa oferta começa com uma conversa com um engenheiro da Sandvik Coromant que nos permita personalizar uma solução que atenda suas necessidades específicas.
we access to the structures enabling us to train troops.
temos acesso às estruturas que nos permite treinar tropas.
Guinebertière(RDE).-(FR) How many of us here in this House would not agree that we constantly acquire new knowledge every day, enabling us to discharge our duties more and more effectively?
Guinebertière(RDE).-(FR) Quantos de nós, aqui, no Parlamento, não aprendem todos os dias coisas novas, que nos permitem exercer cada vez melhor as nossas funções?
Results: 425, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese